Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
Премодерируемое участие
11 участников
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →
пишет:

Ли Бо

ЛИ БО (современное произношение Ли Бай) или Ли Тай-бо (кит; 701—762/763 г.) — китайский поэт времён династии Тан. Известный как бессмертный гений поэзии (кит. 詩仙, варианты перевода — «поэт-святой», «гениальный поэт»), Ли Бо принадлежит к числу самых почитаемых поэтов в истории китайской литературы и считается одним из крупнейших мировых поэтов, стоящий в одном ряду с именами Данте и Петрарки, Низами и Фирдоуси, Пушкина и Шекспира. Он оставил после себя около 1100 произведений (включая около 900 стихотворений).

 

Среди цветов поставил я

Кувшин в тиши ночной

И одиноко пью вино,

И друга нет со мной.

Но в собутыльники луну

Позвал я в добрый час,

И тень свою я пригласил -

И трое стало нас.

Но разве, - спрашиваю я, -

Умеет пить луна?

И тень, хотя всегда за мной

Последует она?

А тень с луной не разделить,

И я в тиши ночной

Согласен с ними пировать,

Хоть до весны самой.

Я начинаю петь - и в такт

Колышется луна,

Пляшу - и пляшет тень моя,

Бесшумна и длинна.

Нам было весело, пока

Хмелели мы втроём.

А захмелели - разошлись,

Кто как - своим путём.

И снова в жизни одному

Мне предстоит брести

До встречи - той, что между звёзд,

У Млечного Пути.

 

(перевод А.Гитовича)

 

Вступите в группу, и вы сможете просматривать изображения в полном размере

Это интересно
+2

06.08.2015 , обновлено  06.08.2015
Пожаловаться Просмотров: 816  
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →


Комментарии временно отключены