Как лучше всего осваивать иностранный язык?
Ответ, который первым приходит в голову: с носителем, в языковой среде.
А теперь давайте разберёмся с этим вопросом подробно.
Что даёт нам носитель языка? В его исполнении мы слышим произношение, интонацию, ритм, мелодику речи. Мы начинаем чувствовать и воспринимать систему и структуру языка – не оттого, что выучили правило и массу исключений из него, а потому, что у нас включается внутренний, природный механизм распознавания речи.
Языковая среда – это питательный раствор, в котором наши навыки будут произрастать быстрее и объёмнее. Это специфические раздражители для нашей нервной системы, благодаря которым мы учимся правильно реагировать на новые стимулы: иностранную речь.
Это были вполне очевидные плюсы, а теперь давайте о минусах.
Носители языка бывают разными. Оглянитесь вокруг: всякий ли человек из вашего окружения, носитель русского языка, мог бы стать достойным образцом для подражания его речи? Достаточно ли грамотна и культурна речь этого человека, хороша ли дикция? Согласитесь, что этим требованиям в должной мере соответствует далеко не первый встречный носитель языка. А на примере на современных школьных учителей русского языка приходится признавать печальный факт: даже наличие профильного образования не является гарантией того, что человек правильно говорит по-русски. «Все поклали тетрадки мне на стол», «Ложьте чумоданы и пОртфели под парты», «грейпфрукт» – лишь малая толика перлов учителей русской словесности московских, заметьте, школ. Вот вам и носитель-профессионал. Оценить действительный уровень носителя, с которым вы собираетесь учить не родной, а иностранный язык, гораздо сложнее, чем уровень учителя по русскому!
Языковая среда также не является панацеей. Вспомните, сколько у вас знакомых, живущих долгие годы за границей, но так и не говорящих на языке этой страны. Как это вообще может быть? Вероятно, человек просто абстрагируется от всей этой чуждой ему среды, оставляя себе маленькое окошко в окружающий мир. В этом «окошке» достаточно знать определённый набор фраз и необходимые маршруты для передвижения. Без всего остального можно вполне обойтись.
Но распространена и другая причина, просто о её существовании мало кто подозревает. Иноязычная среда является средой психологически агрессивной, особенно для взрослого человека. У детей адаптивные механизмы гораздо выше. Дело совершенно не в отношении к вам местных жителей – они могут быть весьма доброжелательно настроены, а в реакции вашего мозга, для которого вся эта ситуация является крайне жёстким стрессом. Реакция на стресс сугубо индивидуальна. Мало у кого из нас стрессоустойчивость настолько совершенна, чтобы такое «погружение» оказалось действенным в плане изучения языка, а не негативным в отношении психики и нервной системы.
*В советское время метод погружения практиковали в определённых структурах. И даже учитывая специальный строгий отбор курсантов, далеко не всем этот метод оказался показан. Также примите во внимание тот факт, что на «погружение» никогда не попадали новички, а только лишь слушатели, уже обладавшие высоким уровне развития навыков изучаемого языка. Тем не менее, значительная часть курсантов вместо продвижения в языке получала мощные головные боли и прочие симптомы крайнего стресса. Этот опыт стоит учитывать, если собираетесь изучать язык подобным методом. Также важно знать, что подлинный метод погружения предполагает полное отсутствие какого-либо общения на родном языке в период обучения. Читать дальше
Это интересно
0
|
|||
Последние откомментированные темы: