Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
Открытая группа
1603 участника
Администратор Пчёлка Майя

Важные темы:

Активные участники:


←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →

«Приключения Алисы в Стране чудес» - цитаты и иллюстрации

Имена художников даны в этот раз над иллюстрацией!

«Приключения Алисы в Стране чудес» — знаменитая абсурдистская сказочная повесть английского математика и писателя Льюиса Кэрролла.

Написана в 1864 году. В 1871 году появилось продолжение — «Алиса в Зазеркалье».

Её написал английский математик, который увлекался литературой и написанием стихов. Льюис Кэрролл — это его псевдоним. 

Художник Мэгги Тэйлор 2009

Сказка состоит из 12 глав, восемь из которых в стихотворной форме. Это пародии на английские стихи.
И действующие персонажи подобраны не в случайном порядке, а в виде системы, которая характерна для английских сказок. 

В ней действуют положительные и отрицательные персонажи, безумцы и чудаки, которых можно встретить в английском фольклоре.

Сказка буквально напичкана всевозможными ребусами, загадками, задачами, в стиле тонкого английского юмора. Автор играет с читателями, заставляет их вместе с Алисой разгадывать ребусы и загадки, призывая на помощь свою эрудицию и знания.

Художник Юлия Гукова

— Не грусти,

— сказала Алисa.

— Рано или поздно все станет понятно, все станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем все было нужно, потому что все будет правильно.


Почему сказка оксфордского математика, сочинённая экспромтом для развлечения трёх девочек, неожиданно стала явлением английской и мировой литературы?

Лично мне ( статья принадлежит СЕРГЕЮ КУРИЮ ) всегда была близка позиция Г. К. Честертона, который считал сказки Кэрролла своеобразными «интеллектуальными каникулами», где добропорядочный, застёгнутый на все пуговицы, викторианец мог позволить себе похулиганить над логикой, здравым смыслом и правилами языка, перевернуть упорядоченный мир с ног на голову.

Но главный секрет Кэрролл в том, что и здесь он продолжал оставаться математиком.

Его парадоксы и лингвистические каламбуры имеют свою — пусть и извращённую логику (как тут не вспомнить древнегреческих софистов, способных доказать, что у вас на голове рога?).

Бедной Алисе нелегко спорить с жителями Страны Чудес и Зазеркалья, даже когда она понимает, что те несут полную чушь.

художник Евгения Чистотина

Конечно, в сказках есть отсылки к конкретным персонажам и реалиям из жизни писателя.

Но по большей части все эти парадоксы и шутки — просто игры разума, конструкции, предельно очищенные от конкретики — своеобразный «реверанс в воздухе» или «улыбка без кота».

Именно поэтому каждый может дорисовать к «улыбке» Кэрролла своего собственного «кота» — наполнить любой отрывок из «Алисы» своим конкретным смыслом.

Художник Massimiliano Longo, 2010г.

— А что это за звуки, вон там?

– спросила Алиса, кивнув на весьма укромные заросли какой-то симпатичной растительности на краю сада.
— А это чудеса,

– равнодушно пояснил Чеширский Кот.
— И..

И что же они там делают? – поинтересовалась девочка, неминуемо краснея.
— Как и положено,

– Кот зевнул.

– Случаются...

Посмотрите галерею из шести плакатов John Macfarlane со сценами из «Алисы в стране чудес», выпущенных издательством «Macmillan and Co. Ltd.» в 1910-е годы.

Создавая плакаты, художник явно основывался на оригинальных гравюрах Джона Тенниела к первым изданиям сказок Кэрролла (основные изменения коснулись лица и причёски Алисы). Расположение галереи см. на сайте .

Ниже - три из них

https://www.kursivom.ru/wp-content/uploads/2017/02/1910_John_Macfarlane_2.jpg

https://www.kursivom.ru/wp-content/uploads/2017/03/1910_John_Macfarlane_3.jpg

Видала я котов без улыбок, но улыбку без кота…

Художник Энтони Браун

Отличительной чертой двух «Алис» является и то, что они лишены морализаторства, присущего жанру сказки.

При этом (снова парадокс!) сказки Кэрролла ни в коем случае не аморальны.

Попадая в очередной безумный мир, Алиса продолжает вести себя, как добропорядочная викторианская девочка — старается быть вежливой, сохраняет чувство собственного достоинства, стремиться помочь попавшим в беду и заступиться за слабых.

Также заметьте — что хотя в сказке постоянно звучат страшные угрозы, они никогда не реализуются. Королева Червей так и не отрубит никому голову, а, летающие по кухне герцогини, ножи и сковородки никого в итоге не ранят.

Художник Энтони Браун

Вот уж упала, так упала…

По мнению Сергея Курия первое место занимает восклицание Алисы, произнесённое в начале 2-й главы «Страны чудес».

У нас его переводят по-разному:

«Всё страньше и страньше!» (Н. Демурова),

«Чем дальнее, тем странше!» (В. Набоков),

«Всё чудесится и чудесится!» (Б. Заходер),

«Всё чудесатее и чудесатее!» (радиопьеса 1976 г.).

В оригинале же фраза звучит, как “Curiouser and curiouser!”

Специалисты поясняют, что не очень грамотная Алиса употребляет неправильную форму сравнительной степени прилагательного «curious».

Правильно бы было сказать — «more curious» — «более странно (причудливо)».

Данное восклицание Алисы часто произносят герои разных фильмов в качестве ироничной реакции на что-то необычное.

Художник  Елена Базанова, 2006г.

Другая популярная цитата принадлежит уже Чёрной (в оригинале — Красной) Королеве из «Зазеркалья».

«— У нас, — сказала Алиса, с трудом переводя дух,
— когда долго бежишь со всех ног, непременно попадёшь в другое место.
— Какая медлительная страна! — сказала Королева.
— Ну, а здесь, знаешь ли, приходится бежать со всех ног, чтобы только остаться на том же месте! Если же хочешь попасть в другое место, тогда нужно бежать по меньшей мере вдвое быстрее!».
Художник Энтони Браун

Отсюда мораль: всякому овощу свое время. Или если сказать попроще…

Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы не быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть.

художник Крис Ридделл
План, что и говорить, был превосходный; простой и ясный, лучше не придумать. Недостаток у него был только один: было совершенно неизвестно, как привести его в исполнение.
Художник  Emma Chichester Clark

Художник Энтони Браун

 

художник неизв.

— Наверно, я бы лучше поняла, — сказала Алиса чрезвычайно учтиво, — если бы это было написано на бумажке, а так я как-то не уследила за вами.

Художник Вячеслав Смирнов 2007 г.

— Впрочем, пусть поцелует мне руку, если хочет.
— Не хочет.

OlghoBlbSoHGvYAfiqOdj0WkQiPf_tR54N1Hwv4QBw504rF7u6UhNL14I5ohifDAnfrN0oMbhe2qsTq31SMXVzxj (578x700, 453Kb)

Если разом осушить бутылку с пометкой «яд», то рано или поздно, почти наверняка, почувствуешь легкое недомогание.

Худож.неизвестен

— Откусишь с одной стороны — подрастешь, с другой — уменьшишься…
— С одной стороны чего? И с другой стороны чего?!
— ГРИБА!!!

MTRBw0ONDm9pmSGoEtK7fgtlnQf_sOUgfMeS0TEwaubiFpDDysne2p3hv7QObrKOKHYWLo_DdmVcwM3b926VQLpG (496x700, 219Kb)

Почему это некоторые так любят всюду искать мораль?

Художник




Андрей Мартынов (437x600, 236Kb)

обложка  52 (557x700, 525Kb)

обложка 17.«Алиса в Стране Чудес» на языке оригинала с потрясающими рисунками Джона Тенниела  (493x700, 522Kb)

Екатерина Нестерова

Ой, вообще, наверно, это от перцу люди делаются вспыльчивые,

— продолжала она, очень довольная, что сама обнаружила вроде как новый закон природы, — а от уксуса делаются кислые… а от хрена — сердитые, а от… а от… а вот от конфет-то дети становятся ну прямо прелесть!

Потому их все так и любят! Вот хорошо бы все это узнали, тогда бы не ворчали на них из-за них, а наоборот, сами…

"Алиса-флаппер" от Willy Pogany 1929 года.

Как она ни пыталась, она не могла найти тут ни тени смысла, хотя все слова были ей совершенно понятны.

Художник Марина Редько

— Надо говорить то, что думаешь!
— Я всегда так и делаю! — выпалила Алиса, а потом, чуточку подумав, честно прибавила:
 — Ну, во всяком случае… во всяком случае, что я говорю, то и думаю. В общем, это ведь одно и то же!

7Iy4mOC7Nn62QJI-LZpU9HVoWfvTQiwkqhqReahex_o1NI73EN4iSlXJJWRHXRurVHec4wZ_CFtcFbUbdQRnjbK0 (551x700, 465Kb)

«Не понимаю, как он может когда-нибудь окончить, раз он и не собирается начинать», — успела подумать Алиса, но продолжала терпеливо ждать.

Убить Время! Разве такое ему может понравится! Если б ты с ним не ссорилась, могла бы просить у него всё, что хочешь.

pfKaPiJiRmG2ZFTNwvWbUbhXNXK3ZrxqlsMstu_5x_LF_Ukvk1xQuPA7LEQo4RgPUnjNTQL6u-PB6MKWvpzyFieu (275x700, 187Kb)

— Как мне попасть в дом? — повторила Алиса громче.
— А стоит ли туда попадать? — сказал Лягушонок.

— Вот в чем вопрос.

XgkQ4qstVt-Tgml6rzkjdNtBoG9L_u4KZEP7OxtGttvIseYGSF5wONvZ6vQw8MnLZ_0sjIIrameTMacMrIPoVR6D (512x700, 489Kb)

— Ты что, не знаешь, что такое «это»?
— Я прекрасно знаю, что такое «это», когда я его нахожу.

Лучший способ объяснить — это самому сделать!

Просто не знаю, кто я сейчас такая. Нет, я, конечно, примерно знаю, кто такая я была утром, когда встала, но с тех пор я всё время то такая, то сякая — словом, какая-то не такая.

1017571607 (521x700, 572Kb)

Никогда не считай себя не таким, каким тебя не считают другие, и тогда другие не сочтут тебя не таким, каким ты хотел бы им казаться.

Мария Хосе Олавариа Мадариага alisa-4 (700x563, 410Kb)

Я видала такую чепуху, по сравнению с которой эта чепуха — толковый словарь.

из знаменитого разговора с Алисой об «относительности»:

«— Разве это холм? — перебила ее Королева. — Видала я такие холмы, рядом с которыми этот — просто равнина!
— Ну, нет! — сказала вдруг Алиса и сама удивилась, как это она решается возражать Королеве. — Холм никак не может быть равниной. Это уж совсем чепуха!
— Разве это чепуха? — сказала Королева и затрясла головой. — Слыхала я такую чепуху, рядом с которой эта разумна, как толковый словарь!».
Художник Денис Гордеев 2020г.

Алиса удивилась, как это она не удивилась, но ведь удивительный день еще только начался и нет ничего удивительного в том, что она еще не начала удивляться.

Художник 2010 - Robert Ingpen Роберт Ингпен.

Она всегда давала себе хорошие советы, хоть следовала им нечасто.

«Алиса в Стране Чудес» на языке оригинала с потрясающими рисунками Джона Тенниела  (525x700, 216Kb)

У меня положение безвыходное, но я хоть брыкаться могу!

«Алиса в стране чудес». Иллюстратор Кристиан Бирмингем (700x700, 451Kb)

— Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой.
— А жизнь — это серьёзно?
— О да, жизнь — это серьёзно! Но не очень…

Художник Юлия Гукова

Важно — неважно... неважно — важно...

Художник Юлия Гукова

Если в мире всё бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?

Художник М. Митрофанов

Один же из самых логически изощрённых парадоксов Кэрролл вложил в уста Чеширскому Коту:

«– Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
— А куда ты хочешь попасть? — ответил Кот.
— Мне все равно… — сказала Алиса.
— Тогда все равно, куда и идти, — заметил Кот.
— … только бы попасть куда-нибудь, — пояснила Алиса.
— Куда-нибудь ты обязательно попадешь, — сказал Кот.
— Нужно только достаточно долго идти».

Заметьте, с точки зрения формальной логики, кот отвечает совершенно правильно. Это Алиса задаёт неправильные вопросы.

Художник М. Митрофанов

обложка  43 (545x700, 143Kb)

Художник Margaret Tarran (1916).

Но гораздо больше примеров, когда при внешней стройности рассуждений персонажей в них есть скрытый изъян. Думаю, вы не раз видели в жизни демагогов, которые, благодаря подобной казуистике побеждают в спорах и (что хуже) обманывают людей ложными выводами.

«— …Он сейчас в тюрьме, отбывает наказание, а суд начнется только в будущую среду. Ну, а про преступление он еще и не думал!
— А если он не совершит преступления? — спросила Алиса.
— Тем лучше».
Художник Elenore Abbott ,1920
«— А я как раз думала: зачем вам мышеловка, — сказала Алиса. — Трудно представить себе, что на Конях живут мыши…
— Трудно, но можно, — ответил Рыцарь. — А я бы не хотел, чтобы они по мне бегали».
«– С позволения Вашего Величества, – сказал Валет, – я этого письма не писал, и они этого не докажут. Там нет подписи.
– Тем хуже, – сказал Король. – Значит, ты что-то дурное задумал, а не то подписался бы, как все честные люди».
Художник Скотт Густафсон
«— Когда тебе дурно, всегда ешь занозы, — сказал Король, усиленно работая челюстями.
— Другого такого средства не сыщешь!
— Правда? — усомнилась Алиса.
— Можно ведь брызнуть холодной водой или дать понюхать нашатырю. Это лучше, чем занозы!
— Знаю, знаю, — отвечал Король.
— Но я ведь сказал: «Другого такого средства не сыщешь!» Другого, а не лучше!».

Как в данном контексте не вспомнить и знаменитое «Варенье на завтра» от Белой Королевы, которое может служить прекрасной метафорой несбыточных обещаний политических популистов. Не менее ярок и лингвистический волюнтаризм Шалтая-Болтая, заявляющего: «Когда я беру слово, оно означает то, что я хочу».

Тем-то и замечательны цитаты из Кэрролла, что они могут в разном контексте наполнятся разными смыслами. Причём иной раз совершенно противоположными.

Например, автор книги о ботанических диковинках — «Причудливые деревья»

— предварил текст эпиграфом, где Белая Королева учит Алису, как «поверить в невозможное»

(«В твоем возрасте я уделяла этому полчаса каждый день! В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!»).

С другой стороны, тот же самый отрывок можно привести в негативном ключе — по поводу людей, которые, однажды расслабив мозг, дальше привыкают верить во всякую чушь (привет каналу «Рен-ТВ»!).

Какой мне странный сон приснился, — подумала Алиса и побежала домой, чтобы не опоздать к чаю.

Рис. Karolina Suits.

Подумать только, что из-за какой-то вещи можно так уменьшиться, что превратиться в ничто.

Художник Юлия Валеева

— Нельзя же отрубить голову, если кроме головы ничего нет.
— Если есть голова, значит можно рубить!

754858723344100 (502x700, 379Kb)

— Ничего не поделаешь, — возразил Кот. — Все мы здесь не в своем уме — и я, и ты, иначе бы ты сюда не попала.

Художник  Karolina Suits.

Художник  Henry Morin, 1939г.

— Это что такое?
— Ваше Величество, они хотели…
— Ну, все ясно — отрубите им головы.

Иллюстрации Р. Хёгфельдта. Стокгольм, 1945 год

[Untitled]_2016021910294700.jpg

[Untitled]_2016021910010400.jpg

Она, конечно, горяча, не спорь со мной напрасно. Да, видишь ли, рубить сплеча не так уж безопасно!

Художник Адриана Сегур 1949г.

Adrienne Segur (471x600, 252Kb)

Да свались я хоть с крыши — я бы и то не пикнула!



Angel Dominguez 2 (437x600, 356Kb)



Blanche McManus (421x600, 382Kb)



Braian Michael Gossett (600x496, 237Kb)

cover1 (527x700, 613Kb)


Художник Эрик Кинкейд
cover1__w820 (543x700, 439Kb)

Художник  Emma Chichester Clark

Emma Chichester Clark 2 (504x600, 251Kb)


Интересно было бы поглядеть на то, что от меня останется, когда меня не останется.

Eric Kincaid 2 (502x600, 287Kb)

План, что и говорить, был превосходный; простой и ясный, лучше не придумать. Недостаток у него был только один: было совершенно неизвестно, как привести его в исполнение.

Яна Фефелова

Fefelova Yana 2 (600x600, 418Kb)

— Надо говорить то, что думаешь!
— Я всегда так и делаю! — выпалила Алиса, а потом, чуточку подумав, честно прибавила:
 — Ну, во всяком случае… во всяком случае, что я говорю, то и думаю. В общем, это ведь одно и то же!


Fernando Falcone 2 (600x696, 331Kb)

— Выпей ещё чаю, — сказал Мартовский Заяц, наклоняясь к Алисе.
— Ещё? — переспросила Алиса с обидой. — Я пока ничего не пила.
— Больше чаю она не желает, — произнес Мартовский Заяц в пространство.
— Ты, верно, хочешь сказать, что меньше чаю она не желает: гораздо легче выпить больше, а не меньше, чем ничего, — сказал Болванщик.


Gavrish Jana 2 (466x600, 318Kb)

Она придет в ярость, если я опоздаю! Она именно туда и придет!

Greg Hildebrandt 2 (431x640, 294Kb)

Не все ли равно, о чем спрашивать, если ответа все равно не получишь, правда?

Greg Hildebrandt (462x640, 246Kb)

Художник Nick Hewetson 1995 -

Алиса Marjorie Torrey 1955 - 2 (508x700, 455Kb)

А.Кошкин обложка (524x700, 480Kb)

— Наверно, я бы лучше поняла, — сказала Алиса чрезвычайно учтиво, — если бы это было написано на бумажке, а так я как-то не уследила за вами.

Художник Екатерина Нестерова

Екатерина Нестерова (471x600, 194Kb)

— По доброте своей всемилостивейше предупреждаю, — крикнула Королева, топнув ногой, — или тебя, или твоей головы здесь не будет — и не сию минуту, а в сто раз быстрее! Выбирай!
Герцогиня выбрала — и исчезла, причем уложилась точно в срок.

Justin Todd (480x637, 99Kb)
Lisbeth Zwerger (488x600, 259Kb)

обложка  67 (443x700, 404Kb)

обложка7 (557x700, 591Kb)

обложка  2009 Zdenko Basic  (605x700, 571Kb)

Обложка - (488x700, 463Kb)

Jose Sanabria (564x525, 75Kb)

источник

Вступите в группу, и вы сможете просматривать изображения в полном размере

Это интересно
+4

15.03.2023 , обновлено  07.06.2024
Пожаловаться Просмотров: 843  
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →


Комментарии временно отключены