You rock — переводится как "ты крут, ты молодец, ты супер».
К слову сказать, бритиши воротят нос от этой фразы и говорят примерно так:
«We do not use the word ‘You rock’ — Its American Slang (street talk)
We would say ‘Your are fantastic’ ‘You are great’,’ well done’ , ‘I like what you are doing’ (с)
Американцы применяют эту фразу, когда у человека что-то получилось, когда он путем каких-то усилий достиг желаемого результата.
Например, моя знакомая американка попробовала сделать русские пельмени по моему рецепту, после чего гордо прислала мне фото отчет своего труда.
Я написала: «you rock!» и заодно уточнила у нее, правильно ли я применила эту фразу. Мои строки ей оч. понравились.) Статьи об американском сленге постоянно пополняются, какие еще есть сленговые выражения, например, что такое:
- easy peasy,
- GFY,WTF,
- GOTHTA, MEME etc.. можно почитать тут >>
Вступите в группу, и вы сможете просматривать изображения в полном размере
![]()
Это интересно
0
|
|||
Комментарии временно отключены