пишет:
Всем привет!
Слушаем идиомы про лошадей. Хоть и не по порядку, но какая разница? Главное, какая разница или чем похожи русские и английские идиомы про одну и ту же тему - про лошадей. А вот - straight from the horse’s mouth - аналога такой, у нас про лошадей кажется и нет... разве что про бабушку, которая надвое сказала...
Вступите в группу, и вы сможете просматривать изображения в полном размере
Это интересно
0
|
|||
Последние откомментированные темы: