пишет:
В интернете нет корректных переводов с русского на английский, связанных со словом "на глазок", Я уточнила этот момент у носителя языка.
Обычно мы используем это выражение, когда готовим что-то.
В статье привожу примеры, как можно сказать на английском следующие фразы:
- Я прикидываю количество = я делаю на глазок.
- У меня нет точных пропорций.
- Ни каких правил или пропорций, просто готовлю по памяти.
- Тут нет каких-то точных пропорций, только примерное количество продуктов.
- Я всё беру на глазок, когда готовлю.
- Я не рассчитываю точное количество продуктов, я знаю примерно сколько нужно взять продуктов. Подробнее все примеры >>
Вступите в группу, и вы сможете просматривать изображения в полном размере
![]()
Это интересно
+1
|
|||
Последние откомментированные темы: