Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Far from eye, far from heart. Перевод на русский: Эквивалент пословицы в русском: С глаз долой, из сердца вон. ...

2012-03-30 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: False friends are worse than open enemies. Перевод на русский: Фальшивые друзья хуже явных врагов. Эквивалент пословицы в русском: Друг до поры - хуже недруга. ...

2012-03-29 00:08:33 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Fair words break no bones. Перевод на русский: Доброе (справедливое) слово костей не ломит. Эквивалент пословицы в русском: От слова не станется. ...

2012-03-28 00:06:02 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Fair without, foul (false) within. Перевод на русский: Красиво снаружи, да грязно внутри. Эквивалент пословицы в русском: Рубашка бела, да душа черна. Лицом хорош, да душой не пригож. Собой красива, да душой трухлява. ...

2012-03-27 00:06:04 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Faint heart never won fair lady. Перевод на русский: Робкое сердце никогда не завоевывало (сердца) красавицы. Эквивалент пословицы в русском: Смелость (удаль) города берет. Кто смел, тот и съел. ...

2012-03-26 00:06:04 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Facts are stubborn things. Перевод на русский: Эквивалент пословицы в русском: Факты упрямы. Факты - вещь упрямая. ...

2012-03-25 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Extremes meet. Перевод на русский: Эквивалент пословицы в русском: Крайности сходятся. Смысл: в противоположностях есть элемент общего. ...

2012-03-24 00:06:02 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Experience keeps a dear school, but fools learn in no other. Перевод на русский: Опыт достается дорогой ценой, но дураков ничто иное не научит. Эквивалент пословицы в русском: Натерпишься горя - научишься жить. ...

2012-03-23 00:06:05 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Experience is the mother of wisdom. Перевод на русский: Жизненный опыт-мать мудрости (т. е. основа мудрости в жизненном опыте. Эквивалент пословицы в русском: Не спрашивай умного.а спрашивай бывалого. В бедах человек умудряется. ...

2012-03-22 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Evil communications corrupt good manners. Перевод на русский: Плохое окружение портит хорошие манеры. Эквивалент пословицы в русском: С кем поведешься, от того и наберешься. С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь. ...

2012-03-21 00:06:03 + Комментировать