← Декабрь 2024 | ||||||
1
|
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
Лучшая ежедневная рассылка, которая поможет Вам выучить английский язык и познакомит с английской культурой!
Просто подпишитесь и уже в ближайшее время Вы начнете получать самую полезную рассылку для изучающих английский язык!
Каждый день вы будете узнавать все больше и больше об английской культуре. Это отличный мотиватор к учебе, который поможет Вам преодолеть все трудности и с легкостью выучить английский!
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский - великолепный старт для начинающих изучать язык и для совершенствующихся.
Просто подпишитесь прямо сейчас и это будет Ваш первый шаг на пути к успеху!
Статистика
-1 за неделю
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Health is not valued till sickness comes. Перевод на русский: Здоровье не ценится, пока не приходит болезнь. Эквивалент пословицы в русском: Тот здоровья не знает, кто болен не бывает. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Head cook and bottle-washer. Перевод на русский: И шеф-повар и судомойка. Смысл: доверенный слуга, мастер на все руки. Эквивалент пословицы в русском: И швец и жнец, и в дуду игрец. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Не works best who knows his trade. Перевод на русский: Лучше всех работает тот, кто знает свое дело. Эквивалент пословицы в русском: Дело мастера боится. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Не will never set the Thames on fire. Перевод на русский: Ему никогда Темзы не поджечь. Эквивалент пословицы в русском: Он пороху не выдумает. Он с неба звезд не хватает. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Не who would search for pearls must dive below. Перевод на русский: Кто хочет искать жемчуг, должен нырять. Эквивалент пословицы в русском: Кто хочет рыбку съесть, тот должен в воду лезть. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Не who would eat the nut must first crack the shell. Перевод на русский: Кто хочет съесть орешек, должен сломать скорлупу. Эквивалент пословицы в русском: Не разгрызешь ореха - не съешь и ядра. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Не who would catch fish must not mind getting wet. Перевод на русский: Кто хочет рыбку поймать, не должен бояться намокнуть. Эквивалент пословицы в русском: Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Не who says what he likes, shall hear what he doesn't like. Перевод на русский: Тот, кто говорит все, что ему нравится, услышит то, что ему не понравится. Эквивалент пословицы в русском: Кто говорит, что хочет, услышит чего и не хочет. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Не who pleased everybody died before he was born. Тот, кто Перевод на русский: всем угождал, умер раньше, чем появился на свет. Эквивалент пословицы в русском: На всех не угодишь. На весь мир мягко не постелешь. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Не who makes no mistakes, makes nothing. Перевод на русский: Эквивалент пословицы в русском: Кто не ошибается, тот ничего не делает. ...