← Ноябрь 2024 | ||||||
1
|
2
|
3
|
||||
---|---|---|---|---|---|---|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Открыта:
21-02-2011
Лексика и грамматика французского языка на примере анекдотов, шуток, занимательных рассказов. Легко и с юмором о французском языке и Франции. Для детей и взрослых, начинающих и продолжающих изучать французский.
Ученые из Университета штата Колорадо доказали, что усвоение иностранного языка при задействовании положительных эмоций протекает в 2,5 раза эффективнее. Изучение эмоционально-окрашенных текстов (анекдотов, интересных рассказов и т.д.) способствует более быстрому и качественному усвоению информации.
Статистика
0 за неделю
Французский язык с улыбкой Гастрономические фразеологизмы на французском
Гастрономические фразеологизмы на французском-5 Les expressions gastronomiques en franc,ais: Le vin 1 a` bon vin point d'enseigne (хорошему вину не нужна никакая реклама) - хороший товар сам себя хвалит 2 aux petits poignons великолепно, превосходно 3 avoir le vin triste (gai) быть грустным (весёлым) во хмелю 4 bouillon de onze heures отравленное питьё 5 de derrie`re les fagots старое, вино 6 le pot au noir! чур! берегись! тёмное дело 7 mettre de l'eau dans son vin (разбавить вино) умерить свои притязания,...
Французский язык с улыбкой Гастрономические фразеологизмы на французском 3
Гастрономические фразеологизмы на французском-3 Les expressions gastronomiques en franc,ais: 1. (arriver, tomber) commes les cheveux sur la soupe (оказаться как волосы в супе) - совсем некстати, невовремя 2 ivre comme une soupe пьяный как ломтик хлеба (гренок) в бульоне 3 mouille' (trempe) comme une soupe промокший до нитки 4 pour renfort de potage (для подкрепления супа) - сверх того вдобавок 5 pour tout potage всего-навсего 6 s'emporter comme une soupe au lait (вскипеть как молочный суп) - вспылить, выйт...
Французский язык с улыбкой Гастрономические фразеологизмы на французском 2
Гастрономические фразеологизмы на французском -2 Les expressions gastronomiques en franc,ais: 1. aller comme un escargot <ползти> медленно 2 bailer comme une huitre зевать (как устрица) во весь рот 3 chanter comme une huitre петь как устрица 4 lent comme un escargot медлительный как улитка 5 l'escalier en escargot винтовая лестница 6 raisonner comme une huitre рассуждать как устрица 7 s'enrouler comme un escargot свернуться, закрутиться как улитка ...
Французский язык с улыбкой Les expressions gastronomiques en français
Гастрономические фразеологизмы на французском Les expressions gastronomiques en franc,ais: 1. a` la faim tout est pain голод - лучший повар 2 bon comme le pain добрый, хороший как хлеб 3 embrasser comme du bon pain прижимать к себе как вкусный хлеб 4 tendre comme du pain frais нежный как свежий хлеб 5 triste comme un jour sans pain грустный как день без хлеба 6 se vendre comme du bon pain раскупаться, продаваться как вкусный хлеб - нарасхват ...
Французский язык с улыбкой Les felicitations pour Noel et le Nouvel An en francais
Поздравления и пожелания на Новый Год и Рождество с переводом Les fe'licitations pour Noe:l et le Nouvel An en franc,ais: 2 Beaucoup de bonheur, de douceur et de se're'nite' pour la Nouvelle Anne'e, ainsi que la re'alisation des projets les plus chers ! Много счастья, нежности и искренности в Новом году, как и осуществления самых заветных желаний! 3 Bonne anne'e ! Qu'elle soit riche de joie et de gaiete, qu'elle de'borde de bonheur et de prospe'rite' et que tous les voeux formule's deviennent re'alite' ! С...
Французский язык с улыбкой Le petit prince
Цитаты из "Маленького принца". Антуан де Сент-Экзюпери. Tu es responsable de ce que tu as apprivoise. Ты в ответе за тех, кого приручил. C'est tellement myste'rieux, le pays des larmes. Oна такая таинственная , эта страна слез. Aimer, ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la me^me direction. Любить - это не значит смотреть друг на друга, любить - значит вместе смотреть в одном направлении. Les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur. Глаза слепы. Искать на...
Французский язык с улыбкой О времени на французском
О времени на французском! 2 heures apre`s - спустя 2 часа pour 2 heures - на 2 часа apre`s 2 heures - после двух часов jusqu'a` 2 heures - до двух часов vers 2 heures - к двум часам en 2 heures - за два часа depuis 2 heures - уже 2 часа il y a 2 heures - два часа тому назад dans 2 heures - через два часа dans la premier quinzie`me de juin - в первой половине июня dans quinze jours - через две недели a` la mi-de'cembre - в середине декабря a` six heures pre'cises - ровно в шесть часов ...
Французский язык с улыбкой Разговорные выражения с глаголом faire
Разговорные выражения с глаголом faire (делать) faire de la bicyclette - кататься на велосипеде faire du commerce - торговать, заниматься коммерцией faire de la musique - заниматься музыкой faire du piаno - играть на пианино faire de la politique - заниматься политикой faire du ski - кататься на лыжах faire du tennis - играть в теннис faire du sport - заниматься спортом faire la connaissance avec - познакомиться с кем-либо faire attention a` - обратить внимание на кого-либо, что-либо faire plaisir a` - дос...
Французский язык с улыбкой Пословицы и поговорки
Здравствуйте, сегодня в выпуске французские пословиц и поговорки! 1. A beau mentir qui vient de loin. Добро тому врать, кто за морем бывал. 2. A bon chat, bon rat. Нашла коса на камень. 3. A chacun son compte. Каждому по заслугам. 4. A cheval donne' on ne regarde pas la bouche. Дареному коню в зубы не смотрят. 5. A l`impossible nul n`est tenu. На нет и суда нет. 6. A la guerre comme a` la guerre. На войне как на войне. 7. A laver la te^te d`un a^ne on perd la lessive. Дурака учить, что мертвого лечить. 8. ...
Французский язык с улыбкой полезная лексика
Полезная лексика для игры в Мафию на французском: подозревать - suspecter или soupc,onner, подозрительный - suspect, член мафии - le membre de la mafia, голосовать(против) - voter(contre, убить - tuer, умереть - mourir, быть умершим(умершей) - e^tre mort ( morte, жертва - victime, обозначить, указать- de'signer(une victime, молчаливый - silencieux, спокойный, тихий - calme, беспокойный; возбуждённый - agite, наступила ночь: la nuit est venue, город засыпает: la ville s'endorme, город просыпается: la ville ...