← Январь 2025 | ||||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
||
---|---|---|---|---|---|---|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://es-kiz.ru/
Открыта:
08-11-2011
Существует множество нетрадиционных и необычных, но от этого еще более интересных видов искусства. Большая книга искусства открыта для всех желающих, которые стремятся добавить в нее свою интересную страничку. И наша рассылка познакомит Вас с самыми необычными и интересными примерами современного искусства. Она расскажет про идеи которые поражают, творения которые восхищают и дают вдохновение.
Статистика
0 за неделю
Мистецтво Пiдлоги Каддена: 20 гиперреалистичных картин, намальованих графiтом i крейдою
Дореволюцiйна Росiя: 15 унiкальних фотографiй, зроблених пiд час подорожi царськоi сiм'i в Могильов * The art of Sex Cadena: 20 hyperrealistic paintings, drawn with graphite and chalk * Pre-revolutionary Russia: 15 unique photographs taken during the trip of the Royal family in Mogilev * Kunst Geschlecht Каддена: 20 гиперреалистичных Gema:lden, gemalten Graphit und Kreide * Vorrevolutiona:ren Russland: 15 einzigartige Fotos, die wa:hrend der Reise der ko:niglichen Familie in Mogilew * Самостiйний туризм: плюси i мiнуси...
Медовий мiсяць по-японськи: навколо свiту за 400 днiв
Honeymoon in Japanese: around the world in 400 days * Flitterwochen auf Japanisch: rund um die Welt in 400 Tagen...
Rjasan Arzt alla Левушкина -- die a:lteste der Operateur in der Welt
Starb George Тараторкин - die beste Schismatiker des sowjetischen Kinos * Bilder auf der Haut: die Geschichte der amerikanischen Tattoo in Bildern * Малюнки на шкiрi: iсторiя американськоi татуювання у фотографiях * Кiт у законi: господар зробив своeму коту-сфiнксу татуювання на кримiнальну тематику * Drawings on the skin: a history of the American tattoo in the photos * Kot in the act: the owner has made in their cat-Sphinx tattoo on the theme of crime * Katze-in-law: der Wirt machte eine eigene Katze, die Sphinx Tattoo auf kriminelle Thema...
Рязанський лiкар Алла Левушкина -- найстарiший оперуючий хiрург у свiтi
Помер Георгiй Тараторкiн - кращий Розкольникiв радянського кiно * Ryazan doctor Alla Levushkina, the oldest operating surgeon in the world * Died George Taratorkin - Raskolnikov best of Soviet cinema...
<<Скутi одним ланцюгом>>: пам'ятi Iллi Кормiльцева, автора текстiв <<Наутiлуса>>
>: мiнiмалiстичнi комiкси iлюстратора Tango * Адрiано Челентано: запальний танець на виноградi * > to the memory of Ilya Kormiltsev, the author of the lyrics of > * >: a minimalist comics Illustrator Tango * Adriano Celentano: fiery dance on grapes * >: Speicher Ilja Кормильцева, Autor der Texte > * >: minimalistisch, Comic-Zeichner Tango * Adriano Celentano: feurige Tanz auf den Trauben...
10 неприeмних фактiв про життя в Стародавньому Китаi,якi шокують сучасних обивателiв
Портрети наших спiввiтчизникiв на обкладинках журналу Time * 10 unpleasant facts about life in Ancient China that would shock the modern inhabitants * Portraits of our compatriots on the cover of Time magazine * 10 unangenehme Fakten u:ber das Leben im Alten China,die schockieren modernen Sta:dter * Portra:ts unserer Landsleute auf dem cover des Time-Magazins * Режисером ремейка > стане Денi Вiльньов * 10 необразливих слiв з росiйськоi мови, якi в iнших краiнах можуть прийняти за лайку * 10 innocuous words from the Russian language, which in other countries may be a curse * 10 harmlosen Wo:rter aus der Russischen Sprache, die in anderen La:ndern ko:nnten fu:r das Schimpfwort...
7 мiсць на Землi, де кiшки вiдчувають себе як в раю
Москва i хмари: 18 казково-урбанiстичних пейзажiв столицi пiд хмарами * Moscow and the cloud: 18 fabulously-urban landscapes of the capital. * 7 places on Earth where cats can feel like in Paradise * Moskau und Wolken: 18 ma:rchenhaft-urbane Landschaften der Hauptstadt unter den Wolken...
Алieнорою Аквiтанська -- найбажанiша наречена XII столiття, стала господинею двох королiвств
Alienor of Aquitaine -- the most desirable bride of the XII century, became the mistress of the two kingdoms * Алиенора Аквитанская -- die begehrten Braut aus dem XII Jahrhundert, die Herrin der beiden Ko:nigreiche * 7 Orte auf der Erde, wo die Katzen fu:hlen sich wie im Paradies...
<<Я вотру грудневий повiтря в шкiру...>>: щемливе вiрш Володимира Гандельсмана
>: a heartbreaking poem of Vladimir Gandelsman * >: traurige Gedicht von Wladimir Гандельсмана...
Запаморочливi iнсталяцii художника-iлюзiонiста Пiтера Коглера
Диво-село, в якому розписанi всi будинки, паркани та мости * Dizzying installations by the artist-illusionist Peter Kogler * Miracle village where all the houses are painted, fences and bridges * Schwindelerregende Installation des Ku:nstlers-Illusionist Peter KOGLER * Wunder-Land, in dem sind alle Ha:user, Za:une und Bru:cken...