tanjaanpiloho***@g*****.com
О себе
Перепутал числа
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
С кем не случается, что он путает два числа? А тем более если речь идёт о немецких числах :)...
Рождество
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
Ну что же, сегодня в Германии, а возможно, и других европейских странах, начинается подготовка к рождеству. И я, как и в прошлом году публикую несколько шуток на эту тему. Начну с одной, в которой этот приближающийся праздник только упоминается....
Немецкий язык с юмором. 50 грамм
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
Немецкий язык с юмором NR 48 Веселое приложение к рассылке "Немецкие заметки или немецкий язык для всех" 50 грамм - Ihr Wagen ist u:berladen . Ich muss Ihnen den Fu:hrerschein abnehmen , - sagt der Polizist zu dem LKW -Fahrer. - Sie scherzen wohl! Der Fu:hrerschein wiegt doch ho:chstens fu:nfzig Gramm. >Дословный перевод der Wagen / die Wagen - автомобиль u:berladen sein - быть перегруженным der Fu:hrerschein / die Fu:hrerscheine - водительские права abnehmen / abnahm / abgenommen - забирать, отнимать, отб...
Я здесь родился
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
Некоторые живут там, где другие проводят свой отпуск :)...
А если я сказал к маме, значит - к маме!
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
Немецкий язык с юмором NR 46 Веселое приложение к рассылке "Немецкие заметки или немецкий язык для всех" Очень напомнило мне рекламу "Рондо" ) А если я сказал к маме, значит - к маме! Ich entscheide die grossen Dinge , meine Frau die kleinen . Die Entscheidung daru:ber, was gross und was klein ist, hat meine Frau. >Дословный перевод entscheiden / entschied / entschieden - решать gross - большой das Ding / die Dinge - (разг) вещь, дело, предметы die Frau - здесь жена, супруга klein - маленький die Entscheid...
Очень удобно :)
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
Хотели как лучше, а получилось как всегда (с) Черномырдин....
Ты что, звонить не умеешь?
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
Простой вопрос - простой ответ :)...
Не может быть
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
Немецкий язык с юмором NR 43 Веселое приложение к рассылке "Немецкие заметки или немецкий язык для всех" Анонс: Давным-давно решил создать сборник выпусков в виде небольшой книжечки, которую можно распечатать и читать в метро, перед сном, на даче. Или ею можно делиться с друзьями по принципу "Прочёл сам - дай почитать товарищу. Сказано-сделано и теперь пора предлагаю Вашему вниманию свой первый "блин. Не может быть Der Polizist stoppt eine junge Autofahrerin. - Sie sind 120 Kilometer in der Stunde gefahren...
Безвкусное платье
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
Очередной анекдот из рубрики "Устами младенцев". Зачастую дети намного проще взрослых и могут выпалить такое, на что взрослые бы не решились. Поэтому хорошенько обдумывайте, о чём говорите в присутствии детишек :)...
Как в ресторане
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
Немецкий язык с юмором NR 41 Веселое приложение к рассылке "Немецкие заметки или немецкий язык для всех" Как в ресторане Herr Bauer zu seinem Freund : - Bei der Ehe ist es wie bei der Bestellung im Restaurant. Man glaubt, die richtige Wahl getroffen zu haben, bis man sieht, was der Nachbar am Nebentisch bekommt. der Freund / die Freunde - друг, приятель die Ehe / die Ehen - брак, супружество die Bestellung / die Bestellung - заказ, поручение richtig - правильный, правильно die Wahl / die Wahlen - выбор die...