Вольный перевод стихотворения Артюра Рембо"Вороны" Arthur Rimbaud LES CORBEAUX Seigneur, quand froide est la prairie, Quand dans les hameaux abattus, Les longs angélus se sont tus
Dilettante
О себе
Нет информации
Фламенко
Когда ты, гитару взяв в руки,струн чутких коснулась небрежно,аккордов певучие звукивозникли в тиши безмятежной
написал в группу
На завалинке
22.09.2018
НОЧЬ (Уильям Блейк)
- 1
- ниже ↓
Группы:
- Учёный совет
- МассоЛИТ (Привилегированный пользователь)
- Массолитяне (Привилегированный пользователь)
- Эрудиция и творчество
- Маленькие хитрости интернета и компа для простых пользователей
- Россия. Европа, Америка: далее - везде
- Компьютер для чайников
- 1:0 в пользу истины
- Добрая беседа
- Наши любимые кошки
- Поле чудес (Привилегированный пользователь)
- Гайдпарк по субскрайбовски
- Админы, модераторы, авторы. Поговорим?
- Музыкальный Paradise
- Музыка для души
- Учимся работать в компьютерных программах
- Рок на Перекрестке (Привилегированный пользователь)
- Россия Tomorrow
- Что новенького в "Сабскрайбе"
- Я пишу
- Живи радуясь
- Варвары
- Забугорье (Привилегированный пользователь)
- На завалинке (Привилегированный пользователь)
- Самое интересное в сети
- Наш Союз
- Как работать с группами? Ответы на вопросы
- Пикник на обочине, или в гостях у Рыжей Бес
- Музыка без границ (Привилегированный пользователь)
- Жизнь прожить - не поле перейти
- Только лучшие стихи и статьи о любви и жизни
- Лучшие стихи о любви, эротике и флирте
- Парад пародистовъ (Привилегированный пользователь)
- Бесплатные музыкальные сайты