(Bucha)
О себе
Fermer.Ru - главный фермерский портал Новое на портале за 23.05.2008
Главный фермерский портал ФЕРМЕР.RU (www.fermer.ru) крупнейший сельскохозяйственный ресурс на территории экс-СССР с ежедневной, активной аудиторией более 45 000 человек, и более 350 000 просмотров страниц в сутки. Всё о бизнесе в сельском хозяйстве.
Новости. Россия может стать крупным поставщиком сельхозпродукции в страны Европы РИА <Время Н> www.vremyan.ru Со вступлением в ВТО Россия может стать крупным поставщиком сельскохозяйственной продукции в страны Европы. Об этом заявил министр сельского хозяйства и продовольственных ресурсов Нижегородской области Леонид Седов в ходе совещания на тему <Прогрессивные технологии в сельском хозяйстве> в пятницу, 23 мая. Подробности здесь http://www.fermer.ru/node/3925 Кормовые культуры сеют на Алтае ударными темп...
Fermer.Ru - главный фермерский портал Новое на портале за 22.05.2008
Главный фермерский портал ФЕРМЕР.RU (www.fermer.ru) крупнейший сельскохозяйственный ресурс на территории экс-СССР с ежедневной, активной аудиторией более 45 000 человек, и более 350 000 просмотров страниц в сутки. Всё о бизнесе в сельском хозяйстве.
Новости. АМАКО сотрудничает с Министерством аграрной политики Украины 16 мая состоялось выездное заседание Координационного совета по вопросам аграрной политики при Кабинете Министров Украины. Чиновники посетили ЗАО <Племзавод <Агро> (с. Большая Олександровка Киевской обл) и компанию АМАКО (с. Пролески Киевской обл. Основными темами обсуждения было привлечение инвестиций и внедрение новейших ресурсосберегающих технологий на зерновом рынке. Подробности здесь www.fermer.ru/node/3915 Дмитрий Медведев: национа...
Fermer.Ru - главный фермерский портал
Главный фермерский портал ФЕРМЕР.RU (www.fermer.ru) крупнейший сельскохозяйственный ресурс на территории экс-СССР с ежедневной, активной аудиторией более 45 000 человек, и более 350 000 просмотров страниц в сутки. Всё о бизнесе в сельском хозяйстве.
Доброго всем времени! Зовут меня Воложанин Алексей Евгеньевич. Я буду делать рассылку с новостями Главного фермерского портала www.fermer.ru Немного для знакомства: Я фермер. Уже лет 15. Живу в г. Екатеринбурге. Занимаюсь инкубацией молодняка птицы (куры, гуси, утки, индейки, цесарки, перепелки, фазаны) Имею своё племенное поголовье этих птиц. С 2000 года постоянно участвую на всех сельскохозяйственных выставках и ярмарках в Екатеринбурге и Свердловской области. Лауреат более 50 этих выставок. Несмотря на ...
Немецкие стихотворения с переводом - выпуск 82
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! Школа иностранных языков Ильи Франка (Москва) приглашает преподавателей английского, немецкого и итальянского языков. Необходим опыт работы преподавателем или переводчиком, хорошее знание языка, хорошее произношение, умение вести и направлять беседу. Оплата на время испытательного срока (1 месяц) 500 руб за 1 ак.час . Резюме и контактную информацию просьба присылать на адрес frank@franklang.ru . Перед отправкой резюме ознакомьтесь, пожалуйста, с нашим сайтом www.school.f...
Немецкие стихотворения с переводом - последний выпуск
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! Дорогие подписчики! Рассылка "Немецкие стихотворения с переводом" закрывается. Вместо рассылок мы постепенно будем заводить страницы на нашем Мультиязыковом проекте www.franklang.ru , на которых периодически будет размещаться новый материал для интересующихся каким-либо языком. Для начала предлагаем страницу английского языка: <Английский язык по кусочкам> - как говорит само название, вы будете находить там всякую всячину (с переводом на русский) - песни, стать...
Немецкие стихотворения с переводом - 81
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 81 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Поздравляем вас с наступающим Новым Годом и Рождеством! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение Die Heimat (родина) Froh kehrt der Schiffer heim (радостно, радостным возвращается мореплаватель домой; das Schiff - корабль ) an den stillen Strom (к тихому потоку) , Von Inseln fernher (от далеких ост...
Немецкие стихотворения с переводом - 80
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 80 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Поздравляем вас с наступающим Новым Годом и Рождеством! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение Auf die nunmehr angekommene kalte Winterzeit Ode jambica Der Winter hat sich angefangen ( зима наступила : < началась : anfangen-fing an-angefangen ) , Der Schnee bedeckt das ganze Land ( снег покрыл вс...
Немецкие стихотворения с переводом - 79
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 79 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение Abschied (прощание, расставание: der Abschied ; scheiden - разделять; sich scheiden - разлучать c я, расставаться, расходиться ) O T a: ler weit (о далекие = широко раскинувшиеся долины: das Tal ) , o H o: hen (о высоты, возвышенности, холмы: die H o: he - в...
Немецкие стихотворения с переводом - 78
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 78 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение Du schlank und rein wie eine flamme Du schlank und rein (ты, стройный и чистый / стройная и чистая) wie eine flamme (как пламя) Du wie der morgen zart und licht ( как утро нежный и светлый ) Du blu:hend reis vom edlen stamme ( цветущий побег благородного ств...
Немецкие стихотворения с переводом -77
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 77 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение Die Liebe ( любовь ) Wenn ihr Freunde vergesst ( если вы забудете друзей : der Freund ) , wenn ihr die Euern all ( если вы всех ваших ) , O ihr Dankbaren ( о вы , благодарные ) , sie, euere Dichter schma:ht ( их , ваших поэтов станете поносить ) , Gott verge...