Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Атлант расправил плечи

  Все выпуски  

Атлант расправил плечи Цепь (часть 16)


Ведущий рассылки Андрей Луда – предприниматель, личный тренер, специалист в области современного развития человека и организаций.

 

«Если я видел дальше других, то только потому, что стоял на плечах гигантов». Исаак Ньютон

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Здравствуйте, друзья.

 

Твитер http://twitter.com/andrey_luda

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

Вконтакте http://vk.com/andrey_luda

 

Продолжаем путешествие по страницам книги Айн Рэнд «Атлант расправил плечи»

 

Глава 2

Цепь

 

Он посмотрел на нее, смутно пытаясь что то вспомнить.

– Ты обещал быть сегодня к ужину.

– Да, действительно обещал. Извини, мама, но сегодня на заводе мы выплавили… – Он вдруг замолчал не договорив. Он не знал, что помешало ему выговорить то, что он так хотел сказать. Лишь добавил: – Я просто… просто забыл.

– Именно это мама и имела в виду, – сказал Филипп.

– Ой, да дайте же ему прийти в себя. Он мыслями все еще на своем заводе, – весело сказала его жена. – Да сними же пальто, Генри.

Пол Ларкин сидел, глядя на него по-собачьи преданными глазами.

– Привет, Пол. Ты давно ждешь? – спросил Реардэн. Пол улыбнулся в благодарность за проявленное к нему внимание:

– Да нет. Мне удалось вскочить в пятичасовой из Нью-Йорка.

– Что, какие-нибудь проблемы?

– А у кого в наши дни нет проблем? – На его лице появилась покорная улыбка, дававшая понять, что замечание чисто философского характера. – Нет, на этот раз никаких проблем. Просто решил повидаться с тобой.

 

 

Оригинал

 

 

CHAPTER II

THE CHAIN

 

He looked at her, trying vaguely to remember something.

"You promised to be here for dinner tonight."

"Oh, that's right, I did. I'm sorry. But today at the mills, we poured—" He stopped; he did not know what made him unable to utter the one thing he had come home to say; he added only, "It's just that I . . . forgot."

"That's what Mother means," said Philip.

"Oh, let him get his bearings, he's not quite here yet, he's still at the mills," his wife said gaily. "Do take your coat off, Henry."

Paul Larkin was looking at him with the devoted eyes of an inhibited dog. "Hello, Paul," said Rearden.

"When did you get in?"

"Oh, I just hopped down on the five thirty-five from New York." Larkin was smiling in gratitude for the attention.

"Trouble?"

"Who hasn't got trouble these days?" Larkin's smile became resigned, to indicate that the remark was merely philosophical. "But no, no special trouble this time. I just thought I'd drop in to see you."

 

 

Продолжение в следующем выпуске

 

 

Твитер http://twitter.com/andrey_luda

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

Вконтакте http://vk.com/andrey_luda

 

Поучать может каждый, но стоит ли доверять этим поучениям.

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Copyright Андрей Луда, 2006-2016 г.г. Автор оставляет за собой право отвечать не на все полученные письма и опубликовывать полностью или частично, полученные письма без предварительного согласования. В случае, если Вы желаете свое письмо оставить конфиденциальным, письменно сообщите об этом.

Заранее благодарю Вас.


В избранное