← Декабрь 2024 | ||||||
1
|
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
Лучшая ежедневная рассылка, которая поможет Вам выучить английский язык и познакомит с английской культурой!
Просто подпишитесь и уже в ближайшее время Вы начнете получать самую полезную рассылку для изучающих английский язык!
Каждый день вы будете узнавать все больше и больше об английской культуре. Это отличный мотиватор к учебе, который поможет Вам преодолеть все трудности и с легкостью выучить английский!
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский - великолепный старт для начинающих изучать язык и для совершенствующихся.
Просто подпишитесь прямо сейчас и это будет Ваш первый шаг на пути к успеху!
Статистика
-1 за неделю
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Misfortunes tell us what fortune is. Перевод на русский: Несчастья говорят нам о том, что такое счастье. Эквивалент пословицы в русском: Не отведав горя, не познаешь и счастья. Не вкусив (отведав) горького, не узнаешь и сладкого. Горесть не принять - сладость не видать. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Misfortunes never come alone (singly. Перевод на русский: Беды никогда не приходят поодиночке. Эквивалент пословицы в русском: Пришла беда, отворяй ворота. Беда одна не ходит. Беда за бедой тянется. Одно горе идет по пятам другого. Беда на беде, бедою погоняет. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Might goes before right. Перевод на русский: Сила опережает правду. Смысл: кто силен, тот и прав. Эквивалент пословицы в русском: Кто силен, тот и умен. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Mend or end (end or mend. Перевод на русский: Либо вылечить, либо отправить на тот свет. (Либо исправить, либо привести в полную негодность) Эквивалент пословицы в русском: Либо полон двор, либо с корнем вон. Либо сена клок, либо вилы в бок. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Men may meet but mountains never. Перевод на русский: Человек с человеком встретится. а гора с горой - никогда. Эквивалент пословицы в русском: Гора с горой не сдвинется, а человек с человеком свидится. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Measure thrice and cut once. Перевод на русский: Три раза отмерь, один раз отрежь. Эквивалент пословицы в русском: Семь раз отмерь, один раз отрежь. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Measure for measure. Перевод на русский: Мера за меру. Эквивалент пословицы в русском: Око за око, зуб за зуб. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Marriages are made in heaven. Перевод на русский: Браки заключаются на небесах (т. е. кому как суждено. Эквивалент пословицы в русском: Смерть да жена - богом сужена. Суженого ни обойти, ни объехать. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Many words will not fill a bushel. Перевод на русский: Многими словами бушеля не наполнишь. Эквивалент пословицы в русском: Из спасиба шубы не сошьешь. Спасибо в карман не положишь. Разговорами сыт не будешь. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Many words hurt more than swords. Перевод на русский: Многие слова ранят сильнее, чем шпаги. Эквивалент пословицы в русском: Слово пуще стрелы разит. Не ножа бойся, а языка. Бритва скребет, а слово режет. Слово не нож, а до ножа доводит. ...