← Декабрь 2024 | ||||||
1
|
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
Лучшая ежедневная рассылка, которая поможет Вам выучить английский язык и познакомит с английской культурой!
Просто подпишитесь и уже в ближайшее время Вы начнете получать самую полезную рассылку для изучающих английский язык!
Каждый день вы будете узнавать все больше и больше об английской культуре. Это отличный мотиватор к учебе, который поможет Вам преодолеть все трудности и с легкостью выучить английский!
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский - великолепный старт для начинающих изучать язык и для совершенствующихся.
Просто подпишитесь прямо сейчас и это будет Ваш первый шаг на пути к успеху!
Статистика
-1 за неделю
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A friend in need is a friend indeed. Перевод на русский: Друг в беде есть настоящий друг. Эквивалент пословицы в русском: Друзья познаются в беде. Коня в рати узнаешь, друга в беде. Друг познается в несчастье . ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A fox is not taken twice in the same snare. Перевод на русский: Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь. Эквивалент пословицы в русском: Старую лису дважды не проведешь. Старая лиса дважды себя поймать не даст. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A foul morn may turn to a fair day. Перевод на русский: Ненастное утро может смениться ясным днем. Эквивалент пословицы в русском: Серенькое утро - красненький денек . ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A fool's tongue runs before his wit. Перевод на русский: Дурак сперва говорит, а потом думает. Эквивалент пословицы в русском: У дурака язык наперед ума рыщет. У дурака язык впереди ног бежит. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out. Перевод на русский: Дурак в колодец камень закинет-сто умных не вытащат. Эквивалент пословицы в русском: Дурак завяжет - и умный не развяжет. Умный не всегда развяжет, что глупый завяжет. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years. Перевод на русский: Умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час. Эквивалент пословицы в русском: На всякого дурака ума не напасешься . ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A curst cow has short horns. Перевод на русский: У проклятой коровы рога коротки, Эквивалент пословицы в русском: Бодливой корове бог рог не дает. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A creaking door hangs long on its hinges. Перевод на русский: Скрипучая дверь долго висит на своих петлях. Эквивалент пословицы в русском: Скрипучее дерево два века стоит. Скрипучая береза дольше стоит. Битая посуда два века живет. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A cracked bell can never sound well. Перевод на русский: Треснутый колокол уже никогда хорошо звенеть не будет. Эквивалент пословицы в русском: На леченой кобыле далеко не уедешь. Надсаженный конь, надломленный лук да замирённый друг равно ненадежны. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A cock is valiant on his own dunghill. Перевод на русский: Петух храбр на своей навозной куче. Эквивалент пословицы в русском: И петух на своем пепелище храбрится. В подполье и мышь геройствует. На своей улочке храбра и курочка. Из-за куста и ворона востра. ...