← Ноябрь 2024 | ||||||
1
|
2
|
3
|
||||
---|---|---|---|---|---|---|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Лучшая ежедневная рассылка, которая поможет Вам выучить английский язык и познакомит с английской культурой!
Просто подпишитесь и уже в ближайшее время Вы начнете получать самую полезную рассылку для изучающих английский язык!
Каждый день вы будете узнавать все больше и больше об английской культуре. Это отличный мотиватор к учебе, который поможет Вам преодолеть все трудности и с легкостью выучить английский!
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский - великолепный старт для начинающих изучать язык и для совершенствующихся.
Просто подпишитесь прямо сейчас и это будет Ваш первый шаг на пути к успеху!
Статистика
-1 за неделю
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A fool always rushes to the fore. Перевод на русский: Дурак всегда лезет вперед. Эквивалент пословицы в русском: Глупый ищет большого места, а умного и в углу видать. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A fly in the ointment. Перевод на русский: Муха в бальзаме. Эквивалент пословицы в русском: Ложка дегтя в бочке меда. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A fault confessed is half redressed. Перевод на русский: Признанная вина наполовину искуплена. Эквивалент пословицы в русском: Повинную голову меч не сечет. За признание - половина наказания. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A fair face may hide a foul heart. Перевод на русский: За прекрасной внешностью может скрываться низкая душа. Эквивалент пословицы в русском: Лицом хорош, да душой непригож. Личиком гладок, а делами гадок. Сверху ясно, снизу грязно. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A drowning man will catch at a straw. Перевод на русский: Утопающий за соломинку схватится. Эквивалент пословицы в русском: Утопающий и за соломинку хватается. Кто тонет - нож подай, и за нож ухватится. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A good beginning is half the battle. Перевод на русский: Хорошее начало - половина дела ( Эквивалент пословицы в русском: сражения. Ср . Доброе начало полдела откачало . ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A good anvil does not fear the hammer. Перевод на русский: Хорошая наковальня молота не боится. Эквивалент пословицы в русском: Правда суда не боится . ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A friend's frown is better than a foe's smile. Перевод на русский: Лучше хмурое лицо друга, - чем улыбка врага. Эквивалент пословицы в русском: Лучше горькая правда друга, чем лесть врага. Недруг поддакивает, а друг спорит. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A friend to all is a friend to none. Перевод на русский: Тот, кто друг всем, не является другом никому. Эквивалент пословицы в русском: Всем брат - никому не брат. Приятелей много, да друга нет. И много друзей , да нет дружка . ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A friend is never known till needed. Перевод на русский: Друга не узнаешь, пока не понадобится его помощь. Эквивалент пословицы в русском: Неиспытанный друг ненадежен. Без беды друга не узнаешь. ...