Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: A honey tongue, a heart of gall. Перевод на русский: Медовый язык, а сердце из желчи. Эквивалент пословицы в русском: На языке мед, а под языком лед. Глядит овцой, а пахнет волком. ...

2011-08-05 00:08:04 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: A heavy purse makes a light heart. Перевод на русский: От туго набитого кошелька на сердце легко. Эквивалент пословицы в русском: Есть чем звякнуть, так можно и крякнуть. ...

2011-08-04 00:06:07 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: A hard nut to crack. Перевод на русский: Эквивалент пословицы в русском: Орешек не по зубам. ...

2011-08-03 00:06:03 1 комментарий

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: A guilty conscience needs no accuser. Перевод на русский: Нечистой совести обвинитель не нужен. Эквивалент пословицы в русском: Нечистая совесть спать не дает. Совесть без зубов, а грызет. Совесть не волк, а ест поедом. Краденый поросенок в ушах визжит. Грех несет в себе и наказание. ...

2011-08-02 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: A great ship asks deep waters. Перевод на русский: Эквивалент пословицы в русском: Большому кораблю - большое плавание. ...

2011-08-01 00:06:04 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: A great fortune is a great slavery. Перевод на русский: Большое состояние - большое рабство. Эквивалент пословицы в русском: Больше денег - больше хлопот. Лишние деньги - лишние заботы. Богатому не спится, он вора боится. ...

2011-07-31 00:08:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: A great dowry is a bed full of brambles. Перевод на русский: Богатое приданое все равно, что постель полная колючек. Эквивалент пословицы в русском: Лучше на убогой жениться, чем с богатой браниться. Не с богатством жить - с человеком. Не бери приданое, бери милу девицу. Богатую взять - станет попрекать . ...

2011-07-30 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: A good wife makes a good husband. Перевод на русский: У хорошей жены и муж хорош. Эквивалент пословицы в русском: Доброю женою и муж честен. У хорошей жены и плохой муж будет молодцом. ...

2011-07-29 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: A good name keeps its lustre in the dark. Перевод на русский: Доброе имя и во тьме светит. Эквивалент пословицы в русском: Золото и в грязи блестит . ...

2011-07-28 00:06:04 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: A good name is sooner lost than won. Перевод на русский: Хорошую репутацию легче утратить, чем приобрести. Эквивалент пословицы в русском: Слава приходит золотниками, а уходит пудами. ...

2011-07-27 00:06:03 + Комментировать