← Ноябрь 2024 | ||||||
1
|
2
|
3
|
||||
---|---|---|---|---|---|---|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Лучшая ежедневная рассылка, которая поможет Вам выучить английский язык и познакомит с английской культурой!
Просто подпишитесь и уже в ближайшее время Вы начнете получать самую полезную рассылку для изучающих английский язык!
Каждый день вы будете узнавать все больше и больше об английской культуре. Это отличный мотиватор к учебе, который поможет Вам преодолеть все трудности и с легкостью выучить английский!
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский - великолепный старт для начинающих изучать язык и для совершенствующихся.
Просто подпишитесь прямо сейчас и это будет Ваш первый шаг на пути к успеху!
Статистика
-1 за неделю
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A honey tongue, a heart of gall. Перевод на русский: Медовый язык, а сердце из желчи. Эквивалент пословицы в русском: На языке мед, а под языком лед. Глядит овцой, а пахнет волком. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A heavy purse makes a light heart. Перевод на русский: От туго набитого кошелька на сердце легко. Эквивалент пословицы в русском: Есть чем звякнуть, так можно и крякнуть. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A hard nut to crack. Перевод на русский: Эквивалент пословицы в русском: Орешек не по зубам. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A guilty conscience needs no accuser. Перевод на русский: Нечистой совести обвинитель не нужен. Эквивалент пословицы в русском: Нечистая совесть спать не дает. Совесть без зубов, а грызет. Совесть не волк, а ест поедом. Краденый поросенок в ушах визжит. Грех несет в себе и наказание. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A great ship asks deep waters. Перевод на русский: Эквивалент пословицы в русском: Большому кораблю - большое плавание. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A great fortune is a great slavery. Перевод на русский: Большое состояние - большое рабство. Эквивалент пословицы в русском: Больше денег - больше хлопот. Лишние деньги - лишние заботы. Богатому не спится, он вора боится. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A great dowry is a bed full of brambles. Перевод на русский: Богатое приданое все равно, что постель полная колючек. Эквивалент пословицы в русском: Лучше на убогой жениться, чем с богатой браниться. Не с богатством жить - с человеком. Не бери приданое, бери милу девицу. Богатую взять - станет попрекать . ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A good wife makes a good husband. Перевод на русский: У хорошей жены и муж хорош. Эквивалент пословицы в русском: Доброю женою и муж честен. У хорошей жены и плохой муж будет молодцом. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A good name keeps its lustre in the dark. Перевод на русский: Доброе имя и во тьме светит. Эквивалент пословицы в русском: Золото и в грязи блестит . ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A good name is sooner lost than won. Перевод на русский: Хорошую репутацию легче утратить, чем приобрести. Эквивалент пословицы в русском: Слава приходит золотниками, а уходит пудами. ...