← Ноябрь 2024 | ||||||
1
|
2
|
3
|
||||
---|---|---|---|---|---|---|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Лучшая ежедневная рассылка, которая поможет Вам выучить английский язык и познакомит с английской культурой!
Просто подпишитесь и уже в ближайшее время Вы начнете получать самую полезную рассылку для изучающих английский язык!
Каждый день вы будете узнавать все больше и больше об английской культуре. Это отличный мотиватор к учебе, который поможет Вам преодолеть все трудности и с легкостью выучить английский!
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский - великолепный старт для начинающих изучать язык и для совершенствующихся.
Просто подпишитесь прямо сейчас и это будет Ваш первый шаг на пути к успеху!
Статистика
-1 за неделю
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Actions speak louder than words. Перевод на русский: Поступки говорят громче, чем слова. Эквивалент пословицы в русском: Не по словам судят, а по делам. О человеке судят по его делам. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A word spoken is past recalling. Перевод на русский: Сказанного не воротишь. Эквивалент пословицы в русском: Слово - не воробей, вылетит - не поймаешь. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A word is enough to the wise. Перевод на русский: Умному и слова довольно. Эквивалент пословицы в русском: Умный понимает с полуслова. Умному свистни, а он уже смыслит. Умному - намек, глупому - толчок. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A wonder lasts but nine days. Перевод на русский: Чудо длится лишь девять дней (т. е. все приедается. Эквивалент пословицы в русском: Блины, и то надоедают. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A wolf in sheep's clothing. Перевод на русский: Эквивалент пословицы в русском: Волк в овечьей шкуре. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A wise man changes his mind, a fool never will. Перевод на русский: Умный меняет свое мнение, дурак же - никогда. Эквивалент пословицы в русском: Упрямство - порок слабого ума. Хоть кол на голове теши, а он всё свое. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A wager is a fool's argument. Перевод на русский: Биться об заклад - довод дурака (т. е. когда у дурака нет доводов, он предлагает биться об заклад. Эквивалент пословицы в русском: Спорь до слез, а об заклад не бейся. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A tree is known by its fruit. Перевод на русский: Дерево познается по плодам. Эквивалент пословицы в русском: От яблони яблоко, от ели шишка. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A threatened blow is seldom given. Перевод на русский: Удар, который угрожают нанести, редко наносят. Эквивалент пословицы в русском: Кто много грозит, тот мало вредит. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: A thief passes for a gentleman when stealing has made him rich. Перевод на русский: Когда воровство сделало вора богатым, то он сходит за джентльмена. Эквивалент пословицы в русском: Деньги не пахнут . ...