← Декабрь 2024 | ||||||
1
|
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
Лучшая ежедневная рассылка, которая поможет Вам выучить английский язык и познакомит с английской культурой!
Просто подпишитесь и уже в ближайшее время Вы начнете получать самую полезную рассылку для изучающих английский язык!
Каждый день вы будете узнавать все больше и больше об английской культуре. Это отличный мотиватор к учебе, который поможет Вам преодолеть все трудности и с легкостью выучить английский!
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский - великолепный старт для начинающих изучать язык и для совершенствующихся.
Просто подпишитесь прямо сейчас и это будет Ваш первый шаг на пути к успеху!
Статистика
-1 за неделю
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Death pays all debts. Перевод на русский: Смерть платит все долги. Эквивалент пословицы в русском: С мертвого и голого ничего не возьмешь. Смерть все примиряет. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Death is the grand leveller. Перевод на русский: Смерть - великий уравнитель, Эквивалент пословицы в русском: Смерть всех равняет. У смерти все равны. Смерть не разбирает чина. И пономарь и владыка в земле равны. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Curses like chickens come home to roost. Перевод на русский: Проклятия, подобно цыплятам, возвращаются на свой насест. Эквивалент пословицы в русском: Не рой другому яму, сам в нее попадешь. Отольются кошке мышкины слезки. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Curiosity killed a cat. Перевод на русский: Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведет. Эквивалент пословицы в русском: Много будешь знать - скоро состаришься. Любопытному на базаре нос прищемили. Любопытной Варваре на базаре нос оторвали ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Crows do not pick crow's eyes. Перевод на русский: Эквивалент пословицы в русском: Ворон ворону глаз не выклюет. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Cross the stream where it is shallowest. Перевод на русский: Переходи речку в самом мелком месте. Эквивалент пословицы в русском: Не зная броду, не суйся в воду. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Creditors have better memories than debtors. Перевод на русский: У заимодавцев память лучше, чем у должников. Эквивалент пословицы в русском: Долги помнит не тот, кто берет, а кто дает. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Counsel is no command. Перевод на русский: Совет - не приказание. Эквивалент пословицы в русском: Совет в карман не лезет и кармана не трет. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Confession is the first step to repentance. Перевод на русский: Признание - первый шаг к раскаянию. Эквивалент пословицы в русском: Кто сознался, тот покаялся. Признание - сестра покаяния. Повинную голову меч не сечет. ...
Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Company in distress makes trouble less. Перевод на русский: Когда есть друзья по несчастью, и несчастье меньше. Эквивалент пословицы в русском: На миру и смерть красна. ...