Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Everything is good in its season. Перевод на русский: Все хорошо в свое время. Эквивалент пословицы в русском: Всякому овощу свое время. Всему свое время. Всему свой черед. Всякое семя знает свое время. ...

2012-03-20 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Everything comes to him who waits. Перевод на русский: К тому, кто ждет, все придет. Эквивалент пословицы в русском: Кто ждет, тот дождется. ...

2012-03-19 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Everybody's business is nobody's business. Перевод на русский: Общее дело - ничье дело. Смысл: дело, порученное всем, остается несделанным, так как каждый надеется на другого. Во всяком деле должно быть ответственное лицо. Эквивалент пословицы в русском: У семи нянек дитя без глазу. ...

2012-03-18 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Every why has a wherefore. Перевод на русский: На каждое почему есть потому. Эквивалент пословицы в русском: Всему своя причина. ...

2012-03-17 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Every white has its black, and every sweet its sour. Перевод на русский: У всякого белого есть свое черное, а у всякого сладкого - своя горечь. Эквивалент пословицы в русском: Нет сладкого без горького. Нет розы без шипов. ...

2012-03-16 00:06:04 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Every tub must stand on its own bottom. Перевод на русский: Всякая кадушка должна стоять на собственном дне (т. е. каждый должен сам о себе заботиться. Эквивалент пословицы в русском: Живи всяк своим умом да своим горбом. Чужим умом не долго жить. ...

2012-03-15 00:06:05 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Every one's faults are not written in their foreheads. Перевод на русский: Недостатки у людей на лбу не написаны. Эквивалент пословицы в русском: У него на лбу не написано. ...

2012-03-14 00:06:04 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Every mother thinks her own gosling a swan. Перевод на русский: Всякая мать считает своего гусенка лебедем. Эквивалент пословицы в русском: Дите хоть и криво, а отцу-матери диво. ...

2012-03-13 00:06:04 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Every miller draws water to his own mill. Перевод на русский: Всякий мельник воду на свою мельницу отводит. Смысл: всякий о себе заботится. Эквивалент пословицы в русском: Каждый в свою нору тянет. ...

2012-03-12 00:06:04 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Every man to his taste. Перевод на русский: У всякого свой вкус. Эквивалент пословицы в русском: На вкус, на цвет - товарища нет. О вкусах не спорят. ...

2012-03-11 00:06:04 + Комментировать