Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Great barkers are no biters. Перевод на русский: Кто много лает, тот не кусает. Смысл: вспыльчивые люди обычно безобидны. Эквивалент пословицы в русском: Кто много грозит, тот мало вредит. Тих, да лих, криклив, да отходчив. Вспыльчивый нрав не бывает лукав. ...

2012-05-08 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Grasp all, lose all. Перевод на русский: За все хвататься - все потерять. Эквивалент пословицы в русском: За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. Многого желать - добра не видать. ...

2012-05-07 00:06:04 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Good words without deeds are rushes and reeds. Перевод на русский: Слова без дел, все равно что тростниковые заросли. Эквивалент пословицы в русском: На словах и так и сяк, а на деле - никак. Словами и туда и сюда, а делами никуда. Не спеши языком, торопись делом. ...

2012-05-06 00:06:02 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Good words and no deeds. Перевод на русский: Одни красивые слова, а дел не видно. Эквивалент пословицы в русском: Где много слов, там мало дела. ...

2012-05-05 00:06:04 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Good masters make good servants. Перевод на русский: У хороших хозяев - хорошие слуги. Эквивалент пословицы в русском: Хорош садовник, хорош и крыжовник. Хозяин хорош - и дом хорош. Каков поп, таков и приход. ...

2012-05-04 00:06:08 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Good health is above wealth. Перевод на русский: Доброе здоровье дороже богатства. Эквивалент пословицы в русском: Здоровье дороже денег. Здоровье всего дороже. Здоровье дороже всякого богатства. ...

2012-05-03 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Good counsel does no harm. Перевод на русский: Хороший совет вреда не приносит. Эквивалент пословицы в русском: Маслом каши не испортишь. Доброму совету цены нету. ...

2012-05-02 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Good clothes open all doors. Перевод на русский: Хорошая одежда открывает все двери. Эквивалент пословицы в русском: По одежде встречают. ...

2012-05-01 00:06:10 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Go to bed with the lamb and rise with the lark. Перевод на русский: Ложись спать с ягненком, а вставай с жаворонком. Эквивалент пословицы в русском: Ложись с курами. а вставай с петухом. ...

2012-05-01 00:06:03 + Комментировать

Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский

На английском: Give never the wolf the wether to keep. Перевод на русский: He поручай волку за бараном присматривать. Эквивалент пословицы в русском: Не пускай козла в огород. Волк - не пастух, свинья - не огородник. Плохо овцам, где волк воевода. ...

2012-04-30 00:06:03 + Комментировать