Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Не must needs swim that is held up by the chin. Перевод на русский: Волей-неволей поплывешь, если тебя поддерживают за подбородок. Смысл: при поддержке все легко. Эквивалент пословицы в русском: И комар лошадь свалит, коли волк пособит.