Английские пословицы, их аналоги и перевод на русский
На английском: Give never the wolf the wether to keep. Перевод на русский: He поручай волку за бараном присматривать. Эквивалент пословицы в русском: Не пускай козла в огород. Волк — не пастух, свинья — не огородник. Плохо овцам, где волк воевода.