Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

С чего начинать учить английский?


Изучаем английский язык в реальных ситуациях. - 08 октября, 2009 г.

ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКА:

С чего начинать учить английский?

Желающих учить английский хоть пруд пруди. Каждому хочется добавить английский к своим умениям, навыками, т.д. и т.п. Цели, конечно же, у всех нас разные: кому-то для работы, кому-то для учебы, кому-то жизнь личную обустраивать… Какова не была бы цель, всегда возникает вопрос с чего начинать изучение этого неприступного английского? Начинается беготня по книжным магазинам, обзванивание знакомых, поиск курсов…Правильно, но только надо начинать не с этого.

Во-первых, возьмите учебник русского языка (или родного вам языка, если он не русский) и вспомните значения простых лингвистических терминов: существительное, прилагательное, глагол, наречие, местоимение, предлог, союз. Ведь при изучении языка вам придется с ними столкнуться почти с самого начала. Грамматика, она и в Африке грамматика.

Во-вторых, вспомните о частях слов: приставках, суффиксах, окончаниях.

В-третьих, вернитесь в начальные классы школы и вспомните, что такое слог и как разбивать слова на слоги. Не стоит удивляться и негодовать – изучающему новый язык придется пройти тот же путь, который проходит первоклашка в изучении родного языка, с единственным исключением – вы пройдете этот путь намного быстрее. Но этапы будут похожими.

Продолжение.


 
ГРАММАТИКА:

Passive Voice – с чем его едят?

На днях одна из читательниц блога поинтересовалась, как разъяснить ребенку, что такое английский страдательный залог – Passive Voice. Сразу на ум пришла история, описанная в одной из книг по преподаванию английского. Однажды автор книги был свидетелем попытки одного знакомого объяснить маленькой девочке, что такое Passive Voice. Английский для обоих был родным языком, поэтому привожу их диалог в оригинале:

Взрослый: „Suppose that you kill me: you who do the killing are in the active voice, and I, who am killed, am in the passive voice“.
Девочка: „But how can you speak if you’re killed?
Взрослый: „Oh, well, you may suppose that I am not quite dead!

На следующий день в школе девочку попросили объяснить классу, как она понимает Passive Voice, и она сказала: „It’s the kind of voice you speak with when you ain’t quite dead!

В этой истории не только обыгрывается значение слова voice = голос и залог, а также трудность в понимании детьми грамматической категории залога. К сожалению, даже взрослым иногда приходится трудно определить разницу между действительным и страдательным залогом. На уроках английского преподаватели часто предлагают создавать аналогию с русскими Active и Passive залогами, что, по-моему, не всегда правильно.


Продолжение.

Другие интересные вещи об изучении английского: www.situationalenglish.blogspot.com  
 

Задавайте ваши вопросы на э-майл guerrillaineu @ gmail. com

 


В избранное