Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Перевод - дело тонкое!

Перевод - дело тонкое! Передача уменьшительно-ласкательных суффиксов на английский

Наши рассылки: Виджет "Каждый день с Английским!" "Английский как родной! " "Английский для путешествий" "Перевод - дело тонкое!" Для родителей "Как жить с детьми" ПЕРЕВОД - ДЕЛО ТОНКОЕ Выпуск от 3 августа 2011 г. Передача уменьшительно-ласкательных суффиксов на английский язык Отличительной особенностью русского языка, по сравнению с английским, немецким, французским и многими другими, является широко развитая суффиксальная система. Суффиксы в русском язык...

2011-08-03 14:48:16 + Комментировать

Перевод - дело тонкое! Перевод артиклей

Наши рассылки: Виджет "Каждый день с Английским!" "Английский как родной! " "Английский для путешествий" "Перевод - дело тонкое!" Для родителей "Как жить с детьми" Перевод - дело тонкое! Выпуск от 29 июня 2011г. Перевод артиклей Английский и русский являются примерами <артиклевого> и <безартиклевого> типов языков. Артикль (как определенный, так и неопределенный, несмотря на свое крайне отвлеченное значение, нередко требует смыслового выражения в переводе. К...

2011-06-29 14:11:16 + Комментировать

Перевод - дело тонкое!. Грамматические трансформации при переводе

Наши рассылки: Виджет "Каждый день с Английским!" "Английский как родной! " "Английский для путешествий" "Перевод - дело тонкое!" Для родителей "Как жить с детьми" Перевод - дело тонкое! Выпуск от 22 июня 2011г. Грамматические трансформации при переводе Термин <грамматические трансформации> как преобразование предложения в процессе перевода надо понимать условно. Английское предложение в процессе перевода остается самим собой, а в уме переводчика происходят...

2011-06-22 16:05:59 1 комментарий

Перевод - дело тонкое! Прием целостного преобразования и ...

Наши рассылки: Виджет "Каждый день с Английским!" "Английский как родной! " "Английский для путешествий" "Перевод - дело тонкое!" Для родителей "Как жить с детьми" Перевод - дело тонкое! Выпуск от 18 мая 2011г. Прием целостного преобразования и переводческой компенсации Еще одним из приемов осуществления переводческих трансформаций, выделенным лингвистом Я. И. Рецкером и отнесенным им к группе лексических трансформаций, является приём целостного преобразова...

2011-05-18 16:38:00 + Комментировать

Перевод - дело тонкое! Прием смыслового развития

Наши рассылки: Виджет "Каждый день с Английским!" "Английский как родной! " "Английский для путешествий" "Перевод - дело тонкое!" Для родителей "Как жить с детьми" Перевод - дело тонкое! Выпуск от 5 мая 2011г. Прием смыслового развития Сегодня мы поподробнее остановимся на таких видах лексических трансформаций как прием смыслового развития и антонимический перевод. Прием смыслового развития при переводе заключается в замене словарного соответствия контексту...

2011-05-05 18:20:44 + Комментировать

Перевод - дело тонкое! Дифференциация, конкретизация и ...

Наши рассылки: Виджет "Каждый день с Английским!" "Английский как родной! " "Английский для путешествий" "Перевод - дело тонкое!" Для родителей "Как жить с детьми" Перевод - дело тонкое! Выпуск от 27 апреля 2011г. Дифференциация, конкретизация и генерализация значений Сегодня мы поподробнее остановимся на таких видах лексических трансформаций как дифференциация, конкретизация и генерализация значений. В основе этих трех лексических трансформаций лежит о тно...

2011-04-27 17:50:47 + Комментировать

Перевод - дело тонкое! Лексические трансформации

Наши рассылки: Виджет "Каждый день с Английским!" "Английский как родной! " "Английский для путешествий" "Перевод - дело тонкое!" Для родителей "Как жить с детьми" Перевод - дело тонкое! Выпуск от 20 апреля 2011г. Лексические трансформации В процессе перевода переводчик вынужден прибегать к различным преобразованиям, получившим название трансформаций. Трансформации могут быть как грамматическими, так и лексическими. Сегодня мы более подробно остановимся на ...

2011-04-20 19:49:00 + Комментировать

Перевод - дело тонкое! А возможен ли перевод вообще?

Наши рассылки: Виджет "Каждый день с Английским!" "Английский как родной! " "Английский для путешествий" "Перевод - дело тонкое!" Для родителей "Как жить с детьми" Перевод - дело тонкое! Выпуск от 15 апреля 2011г. А возможен ли перевод вообще? Задумывались ли вы когда-нибудь над таким вопросом? Ведь перевод - это деятельность по интерпретации смысла текста на одном языке (исходном языке) и созданию нового, эквивалентного текста на другом языке (переводящем ...

2011-04-15 16:43:42 + Комментировать

Перевод - дело тонкое! Качество перевода.

Наши рассылки: Виджет "Каждый день с Английским!" "Английский как родной! " "Английский для путешествий" "Перевод - дело тонкое!" Для родителей "Как жить с детьми" Перевод - дело тонкое! Выпуск No 32. Качество перевода. Для определения качества перевода в теории и практике перевода оперируют такими понятиями как эквивалентность и адекватн ость. Эквивалентный перевод - это п еревод, соответствующий оригиналу в практической и социальной применимости, тем самы...

2011-03-24 14:11:31 + Комментировать

Перевод - дело тонкое! Понимание смысла текста

Наши рассылки: Виджет "Каждый день с Английским!" "Английский как родной! " "Английский для путешествий" "Перевод - дело тонкое!" Для родителей "Как жить с детьми" Перевод - дело тонкое! Выпуск No 31. Понимание смысла текста Говорить о переводе нет никакого смысла, если переводчик не понимает сам текст. Первым шагом к успешному переводу является полное понимание смысла текста оригинала. Необходимо п онимание переводчиком исходного текста, его общего смысла,...

2011-03-16 18:42:32 + Комментировать