Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Charlie and the Chocolate Factory'' By Roald Dahl



Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Выпуск № 2 (241) от 2014-04-24  
www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот выпуск: 18255

INTRODUCTORY

Дорогие читатели!

Сегодня мы продолжаем разбирать рассказ Роальда Даля. «Чарли и шоколадная фабрика» (“Charlie and the Chocolate Factory” By Roald Dahl)

“Charlie and the Chocolate Factory”
by Roald Dahl

1.

Only once a year, on his birthday, did Charlie Bucket ever get to taste a bit of chocolate.
Только раз в году, в свой день рождения, Чарли Бакету удавалось отведать шоколада.
2. The whole family saved up their money for that special occasion, and when the great day arrived, Charlie was always presented with one small chocolate bar to eat all by himself.
Целый год вся семья копила деньги, и, когда наступал счастливый день, Чарли получал в подарок маленькую плитку шоколада.
3. And each time he received it, on those marvellous birthday mornings, he would place it carefully in a small wooden box that he owned, and treasure it as though it were a bar of solid gold; and for the next few days, he would allow himself only to look at it, but never to touch it.
И каждый раз, получив подарок, он аккуратно клал его в маленький деревянный ящичек и бережно хранил там, словно это был вовсе не шоколад, а золото. В последующие несколько дней Чарли только смотрел на шоколадку, но ни в коем случае к ней не прикасался.
4. Then at last, when he could stand it no longer, he would peel back a tiny bit of the paper wrapping at one corner to expose a tiny bit of chocolate, and then he would take a tiny nibble – just enough to allow the lovely sweet taste to spread out slowly over his tongue.
Когда же терпение у мальчика подходило к концу, он отрывал краешек обертки так, чтоб был виден ма-аленький кусочек плитки, а затем откусывал совсем немножко, тальк о чтобы ощутить во рту удивительный вкус шоколада.
5. The next day, he would take another tiny nibble, and so on, and so on.
На другой день Чарли откусывал еще маленький кусочек. Потом еще.
6. And in this way, Charlie would make his sixpenny bar of birthday chocolate last him for more than a month.
Таким образом удовольствие растягивалось на месяц с лишним.
7. But I haven't yet told you about the one awful thing that tortured little Charlie, the lover of chocolate, more than anything else.
Но я пока еще не рассказал вам о том, что мучило малыша Чарли, любителя шоколада, больше всего на свете.
8. This thing, for him, was far, far worse than seeing slabs of chocolate in the shop windows or watching other children munching bars of creamy chocolate right in front of him.
Это было гораздо хуже, чем смотреть на горы шоколада в витринах, хуже, чем видеть, как другие дети поедают прямо у тебя на глазах сливочный шоколад.
9. It was the most terrible torturing thing you could imagine, and it was this: In the town itself, actually within sight of the house in which Charlie lived, there was an ENORMOUS CHOCOLATE FACTORY! And it wasn't simply an ordinary enormous chocolate factory, either. It was the largest and most famous in the whole world! It was WONKA'S FACTORY.
Ничего более ужасного представить себе невозможно. Было это вот что: в городе, прямо перед окнами семьи Бакет, находилась шоколадная фабрика. Это была не обычная шоколадная фабрика, нет. Это была самая большая и самая знаменитая шоколадная фабрика в мире - ФАБРИКА ВОНКИ.

VOCABULARY

To taste – попробовать
Occasion – возможность,случай,шанс
Received – получать
Marvellous – изумительный
Carefully – нежно, аккуратнл
To treasure – хранить как сокровище
Solid – цельный
Can’t stand – не мог устоять
Peel back – отвернуть отогнуть
Tiny nibble – маленький кусочек
Awful – ужасный
Within sight – прямо перед глазами

FINAL TEST

Only once a year, on his birthday, did Charlie Bucket ever get to taste a bit of chocolate. The whole family saved up their money for that special occasion, and when the great day arrived, Charlie was always presented with one small chocolate bar to eat all by himself. And each time he received it, on those marvellous birthday mornings, he would place it carefully in a small wooden box that he owned, and treasure it as though it were a bar of solid gold; and for the next few days, he would allow himself only to look at it, but never to touch it. Then at last, when he could stand it no longer, he would peel back a tiny bit of the paper wrapping at one corner to expose a tiny bit of chocolate, and then he would take a tiny nibble – just enough to allow the lovely sweet taste to spread out slowly over his tongue. The next day, he would take another tiny nibble, and so on, and so on. And in this way, Charlie would make his sixpenny bar of birthday chocolate last him for more than a month. But I haven't yet told you about the one awful thing that tortured little Charlie, the lover of chocolate, more than anything else. This thing, for him, was far, far worse than seeing slabs of chocolate in the shop windows or watching other children munching bars of creamy chocolate right in front of him. It was the most terrible torturing thing you could imagine, and it was this: In the town itself, actually within sight of the house in which Charlie lived, there was an ENORMOUS CHOCOLATE FACTORY! And it wasn't simply an ordinary enormous chocolate factory, either. It was the largest and most famous in the whole world! It was WONKA'S FACTORY

Бесплатный ознакомительный урок

Уметь читать и понимать текст немедленно - хороший навык.
Но неужели вам не хочется избавиться от "английской немоты"?

Хотите не только переводить с английского, но и говорить, говорить, говорить ПО-АНГЛИЙСКИ?
Оживите свой язык: научитесь общаться!
Узнайте быстрый и эффективный способ заговорить по-английски
- звоните и записывайтесь на бесплатный вводный урок!!!

В Москве: (495) 982-52-12, 507-87-09 study-esl@apscis.ru или на сайте
Ближайшие бесплатные ознакомительные уроки - см. расписание на сайте.

Курс и уроки в других городах: см. на сайте рассылки.

В Москве можно обучаться в группах бизнес-уровня
курса "English as a Second Language".


Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы.
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Деловой английский без отрыва от дел!
Переводи с английского сейчас и сразу!
Как превратить учёбу в удовольствие
Английскте слова: употребляем правильно
Учимся вместе: математика
Учимся вместе: русский язык


В избранное