Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда
Выпуск № 31 (120) от 2010-08-12 www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот
выпуск: 15261
INTRODUCTION
Дорогие читатели!
И так, продолжаем разбирать рассказ "Я - Гудини", написанный Линн Рейд Бэнкс. Я очень надеюсь, что он вам нравится.
“I, HOUDINI”
by L. R. Banks
1. Anyway, as I said, I was bought (it sounds so quaint!) from wherever-it-was and brought here at an early age. (Как бы то ни было, меня купили (это так странно звучит!) где-то там и принесли сюда в раннем возрасте) 2. I wasn’t half the size I am now, and of course, I was entirely ignorant. (По размеру я не был даже в половину того что сейчас, и конечно, я был совершенно невежественным) 3. I didn’t even know that I was a hamster, let alone a golden one – I learned that
from listening to the children, whose speech I soon picked up just by keeping my ears open. (Я даже не знал что я был хомяком, не говоря уж о золотистом – я узнал об этом слушая детей, чью речь я вскоре выучил просто прислушиваясь)
4. At first I was too agitated to learn anything, however. (Правда, сначала я был слишком возбуждён чтобы чему-либо научиться) 5. I well remember my first night here. (Я хорошо помню мою первую ночь здесь) 6. They put me into a deep cardboard box with some water and grain in separate bowls. (Они положили меня в глубокую картонную коробку с водой и зерном в отдельных мисках) 7. I don’t suppose they meant to keep me there. (Я не думаю что они намеревались держать меня там)
VOCABULARY
1. anyway – как бы то ни было, во всяком случае
as – как
bought (buy) – купил (купить)
sound – звучать
so – так, настолько
quaint – странный, чудной
wherever – где, где бы (то) ни было
brought (bring) – принёс (принести)
early – ранний, начальный Anyway, as I said, I was bought (it sounds so quaint!) from wherever-it-was and brought here at an early age.
2. half – половина
size – размер
course – путь
entirely – полностью
ignorant – невежественный, необразованный I wasn’t half the size I am now, and of course, I was entirely ignorant.
3. even – даже
hamster – хомяк
let – позволить, допускать
golden – золотистый
speech – речь
soon – скоро
pick up – научиться (чему-либо) быстро
keep – держать, оставить, не менять I didn’t even know that I was a hamster, let alone a golden one – I learned that from listening to the children, whose speech I soon picked up just by keeping my ears open.
4. too – слишком
agitated – возбуждённый
however – однако At first I was too agitated to learn anything, however.
6. deep – глубокий
cardboard – картонный
grain – зерно
separate – отдельный
bowl – миска They put me into a deep cardboard box with some water and grain in separate bowls.
7. suppose – полагать, думать
meant (mean) – намеревался (намереваться) I don’t suppose they meant to keep me there.
PEDANTIC PART
2. of course – конечно I wasn’t half the size I am now, and of course, I was entirely ignorant.
3. let alone – не говоря уж о
keep one’s ears open – прислушаться I didn’t even know that I was a hamster, let alone a golden one – I learned that from listening to the children, whose speech I soon picked up just by keeping my ears open.
FINAL TEST
Anyway, as I said, I was bought (it sounds so quaint!) from wherever-it-was and brought here at an early age. I wasn’t half the size I am now, and of course, I was entirely ignorant. I didn’t even know that I was a hamster, let alone a golden one – I learned that from listening to the children, whose speech I soon picked up just by keeping my ears open.
At first I was too agitated to learn anything, however. I well remember my first night here. They put me into a deep cardboard box with some water and grain in separate bowls. I don’t suppose they meant to keep me there.