Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Выпуск No80


Переводи с английского сейчас и сразу!


Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Выпуск № 27 (116) от 2010-07-15  
www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот выпуск: 14978

INTRODUCTION

Дорогие читатели!

И так, продолжаем разбирать рассказ "Я - Гудини", написанный Линн Рейд Бэнкс. Я очень надеюсь, что он вам нравится.

“I, HOUDINI”
by L. R. Banks

1. My worst trial here was imprisonment. (Моим самым сложным испытанием там было лишение свободы) 2. I say “was” because luckily it happens less and less now. (Я говорю «было» потому что, к счастью, это случается теперь реже и реже) 3. The Father is my worst enemy in this respect. (Отец семейства – мой злейший враг в этом отношении) 4. He has very fixed ideas about “pets” (as I suppose I must laughingly call myself, taking the human point of view). (У него очень фиксированное представление о «домашних питомцах» (как, я полагаю, я должен со смехом называть себя, принимая точку зрения людей)) 5. “Pets are all right in their place,” he keeps on saying. («Домашние животные вполне приемлимы на своём месте,» он продолжает повторять) 6. (He does tend to repeat things, a sign of a small mind.) (У него и правда есть тенденция повторяться, знак небольшого ума) 7. His notion of my place is, of course, my cage, and wherever and whenever he catches me, he grabs me up and stuffs me back through that dreaded little entrance tunnel, and claps in the round stopper. (Его представление моего места это, конечно, моя клетка, и где бы и когда бы он меня не поймал, он хватает и пропихивает меня обратно сквозь этот ужасный маленький тоннельчик для входа, и затыкает круглую затычку) 8. He never seems to believe it when the boys tell him I’ve even found a way round that. (И он никак никогда не верит когда мальчики говорят ему что я нашёл как справиться даже с ней)

VOCABULARY

1. worst – наихудший
trial – испытание
imprisonment – лишение свободы, заключение
My worst trial here was imprisonment.

2. luckily – к счастью
happen – случаться
less – меньше
I say “was” because luckily it happens less and less now.

3. enemy – враг
respect – связь, причастность
The Father is my worst enemy in this respect.

4. fixed – фиксированный
idea – представление
pet – домашний любимец
suppose – полагать
laughingly – со смехом
call – звать
point – точка
view – поле зрения, видимость
He has very fixed ideas about “pets” (as I suppose I must laughingly call myself, taking the human point of view).

5. keep – продолжать
“Pets are all right in their place,” he keeps on saying.

6. tend – тяготеть, иметь склонность
repeat – повторять
sign – знак
mind – ум
(He does tend to repeat things, a sign of a small mind.)

7. notion – идея, представление
cage – клетка
wherever – где бы (то) ни было
whenever – когда бы (то) ни было
catch – поймать
grab – хватать
stuff – запихивать, засовывать
through – сквозь
dreaded – ужасный
tunnel – труба, тоннель
clap – затыкать
stopper – пробка, затычка
His notion of my place is, of course, my cage, and wherever and whenever he catches me, he grabs me up and stuffs me back through that dreaded little entrance tunnel, and claps in the round stopper.

8. seem – быть не в состоянии
way – путь
round – вокруг
He never seems to believe it when the boys tell him I’ve even found a way round that.

TENSES

8. He never seems to believe it when the boys tell him I’ve even found a way round that.
Форма “have done” использована, чтобы показать, что к настоящему моменту (Гудини произносит эту фразу в настоящем времени) что-то к кнастоящему времени случилось, произошло, закончилось (он нашёл как справиться с затычкой).

PEDANTIC PART

3. worst enemy – злейший враг
in this respect – в этом отношении
The Father is my worst enemy in this respect.

4. point of view – точка зрения
take someone’s point of view – принять чью-то точку зрения
He has very fixed ideas about “pets” (as I suppose I must laughingly call myself, taking the human point of view).

5. all right – приемлим
keep on doing something – продолжать что-то делать
“Pets are all right in their place,” he keeps on saying.

7. of course – конечно
grab up – схватить (с пола), схватить и поднять
stuff through – пропихнуть
clap in – заткнуть
His notion of my place is, of course, my cage, and wherever and whenever he catches me, he grabs me up and stuffs me back through that dreaded little entrance tunnel, and claps in the round stopper.

8. a way round something – как что-то сделать, как с чем-то справиться
He never seems to believe it when the boys tell him I’ve even found a way round that.

FINAL TEST

My worst trial here was imprisonment. I say “was” because luckily it happens less and less now. The Father is my worst enemy in this respect. He has very fixed ideas about “pets” (as I suppose I must laughingly call myself, taking the human point of view). “Pets are all right in their place,” he keeps on saying. (He does tend to repeat things, a sign of a small mind.) His notion of my place is, of course, my cage, and wherever and whenever he catches me, he grabs me up and stuffs me back through that dreaded little entrance tunnel, and claps in the round stopper. He never seems to believe it when the boys tell him I’ve even found a way round that.


Уметь читать и понимать текст немедленно - хороший навык.
Но неужели вам не хочется избавиться от "английской немоты"?

Хотите не только переводить с английского, но и говорить, говорить, говорить ПО-АНГЛИЙСКИ?
Оживите свой язык: научитесь общаться!
Узнайте быстрый и эффективный способ заговорить по-английски
- звоните и записывайтесь на бесплатный вводный урок!!!

Курс и уроки в других городах: см. на сайте рассылки.

С лета 2010 года вы можете обучаться на нашем курсе как в группах с обычным расписанием, так и пройти экспресс-обучение.

Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английская культура и традиции - всё, что вы хотели узнать
Английские слова: употребляем правильно
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы
Деловой английский без отрыва от дел!
Как превратить учёбу в удовольствие
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Переводи с английского сейчас и сразу!
Поём на английском и учим язык!
Учимся вместе: математика
Учимся вместе: русский язык


В избранное