Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда
Выпуск № 14 (103) от 2010-04-15 www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот
выпуск: 9862
INTRODUCTION
Дорогие читатели!
Давайте продолжим разбирать наш рассказ - Рэй Брэдбери – «Тот, кто ждёт» (“The one who waits” by Ray Bradbury).
“THE ONE WHO WAITS”
by R. Bradbury
1. The sand is fire and the ship is silver fire in the hotness of the day and the heat is good to feel. (Песок как огонь, а корабль - серебряное пламя в знойный день, и этот жар приятно ощущать) 2. The sound of my feet in the hard sand. (Звук моих ног на плотно слежавшемся песке) 3. I listen. (Я слушаю) 4. The sound of the wind and the sun burning the valleys. (Звук ветра, и солнце, опаляющее долины) 5. I smell the smell of the rocket boiling in the noon. (Я чувствую запах
рокеты, кипящей в полдень) 6. I stand below the port. (Я стою под люком)
7. "Where's Regent?" someone says. («Где Регент?» говорит кто-то)
8. "I saw him by the well," I reply. («Я видел его у колодца,» отвечаю я)
9. One of them runs toward the well. (Один из них бежит к колодцу) 10. I am beginning to tremble. (Я начинаю дрожать) 11. A fine shivering tremble, hidden deep, but becoming very strong. (Мелкий дрожащий трепет, запрятанный глубоко, но переходящий в очень сильный) 12. And for the first time I hear it, as if it too were hidden in a well. (И в первый раз я слышу его, как будто он тоже был спрятан в колодце) 13. A voice calling deep within me, tiny and afraid. (Голос зовущий
глубоко во мне, крошечный и испуганный) 14. And the voice cries, Let me go, let me go, and there is a feeling as if something is trying to get free, a pounding of labyrinthine doors, a rushing down dark corridors and up passages, echoing and screaming. (И голос кричит, Отпусти меня, отпусти меня, и ощущение как будто что-то пытается высвободиться, грохот дверей как в лабиринте, стремительное движение вниз по тёмным коридорам и вверх по проходам, отголоски и вопли)
15. "Regent's in the well!" («Регент в колодце!»)
VOCABULARY
1. sand – песок
fire – огонь
ship – корабль (космический)
silver – серебряный
hotness – жара
heat – жар
feel – чувствовать The sand is fire and the ship is silver fire in the hotness of the day and the heat is good to feel.
2. sound – звук
hard – жёсткий, твёрдый The sound of my feet in the hard sand.
3. listen – слушать I listen.
4. wind – ветер
burn – жечь
valley – долина The sound of the wind and the sun burning the valleys.
5. smell – ощущать запах
smell – запах
rocket – ракета
boil – кипеть
noon – полдень I smell the smell of the rocket boiling in the noon.
6. below – под
port – отверстие, проход I stand below the port.
8. saw (see) – видел (видеть)
well – колодец
reply – ответить "I saw him by the well," I reply.
9. toward – к One of them runs toward the well.
10. tremble – дрожать I am beginning to tremble.
11. fine – мелкий, частый
shivering – дрожащий
tremble – трепер
hidden – спрятанный
deep – глубоко
strong – сильный A fine shivering tremble, hidden deep, but becoming very strong.
12. time – раз
hear – слышать
too – тоже And for the first time I hear it, as if it too were hidden in a well.
13. call – звать
within – внутри
tiny – малюсенький
afraid – испуганный A voice calling deep within me, tiny and afraid.
14. cry – кричать
let – дай, позволь
feeling – чувство
get – становиться
free – свободный
pounding – нанесение ударов, избиение
labyrinthine – подобный лабиринту
rushing – стремительное движение
down – вниз (по)
passage – проход
echoing – отголоски, эхо
screaming – вопльи, пронзительные крики And the voice cries, Let me go, let me go, and there is a feeling as if something is trying to get free, a pounding of labyrinthine doors, a rushing down dark corridors and up passages, echoing and screaming.
PEDANTIC PART
12. as if – как, будто And for the first time I hear it, as if it too were hidden in a well.
14. let me go – отпусти меня
get free – освободиться And the voice cries, Let me go, let me go, and there is a feeling as if something is trying to get free, a pounding of labyrinthine doors, a rushing down dark corridors and up passages, echoing and screaming.
FINAL TEST
The sand is fire and the ship is silver fire in the hotness of the day and the heat is good to feel. The sound of my feet in the hard sand. I listen. The sound of the wind and the sun burning the valleys. I smell the smell of the rocket boiling in the noon. I stand below the port.
"Where's Regent?" someone says.
"I saw him by the well," I reply.
One of them runs toward the well. I am beginning to tremble. A fine shivering tremble, hidden deep, but becoming very strong. And for the first time I hear it, as if it too were hidden in a well. A voice calling deep within me, tiny and afraid. And the voice cries, Let me go, let me go, and there is a feeling as if something is trying to get free, a pounding of labyrinthine doors, a rushing down dark corridors and up passages, echoing and screaming.
"Regent's in the well!"
Уметь читать и понимать
текст немедленно - хороший навык.
Но неужели вам не хочется избавиться от "английской немоты"?
Хотите не только переводить с английского, но и говорить, говорить, говорить
ПО-АНГЛИЙСКИ?
Оживите свой язык: научитесь общаться!
Узнайте быстрый и эффективный способ заговорить по-английски
- звоните и
записывайтесь на бесплатный вводный урок!!!