Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Выпуск No52


Переводи с английского сейчас и сразу!


Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Выпуск № 56 (88) от 2009-12-31  
www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот выпуск: 9278

INTRODUCTION

Дорогие читатели! Поздравляем вас с наступающим Новым Годом и желаем вам достичь новых высот в этом году.

А сегодня, чтобы закрепить результат, мы попробуем выполнить несколько упражнений по пройденному материалу. Жду предложений, какое произведение мы будем разбирать дальше, пишите.

EXERCISE 1 – READING

В первой части данного выпуска вам будет предложено перечитать текст, над которым работали всё это время, целиком. Правда, сейчас текст бует без перевода!

“THE PAWN OF PROPHECY”
by D. Eddings

"If the boy becomes pestersome, Goodman Durnik, send him away," she told the smith on one occasion when she had brought a large copper kettle to the smithy to be patched, "or tell me, and I'll keep him closer to the kitchen."

"He's no bother, Mistress Pol," Durnik said, smiling. "He's a sensible boy and knows enough to keep out of the way."

"You're too good-natured, friend Durnik," Aunt Pol said. "The boy is full of questions. Answer one and a dozen more pour out."

"That's the way of boys," Durnik said, carefully pouring bubbling metal into the small clay ring he'd placed around the tiny hole in the bottom of the kettle. "I was questionsome myself when I was a boy. My father and old Barl, the smith who taught me, were patient enough to answer what they could. I'd repay them poorly if I didn't have the same patience with Garion."

Garion, who was sitting nearby, had held his breath during this conversation. He knew that one wrong word on either side would have instantly banished him from the smithy. As Aunt Pol walked back across the hard-packed dirt of the yard toward her kitchen with the new-mended kettle, he noticed the way that Durnik watched her, and an idea began to form in his mind. It was a simple idea, and the beauty of it was that it provided something for everyone.

"Aunt Pol," he said that night, wincing as she washed one of his ears with a rough cloth.

"Yes?" she said, turning her attention to his neck.

"Why don't you marry Durnik?"

She stopped washing. "What?" she asked.

"I think it would be an awfully good idea."

"Oh, do you?" Her voice had a slight edge to it, and Garion knew he was on dangerous ground.

"He likes you," he said defensively.

"And I suppose you've already discussed this with him?"

"No," he said. "I thought I'd talk to you about it first."

"At least that was a good idea."

"I can tell him about it tomorrow morning, if you'd like."

His head was turned around quite firmly by one ear. Aunt Pol, Garion felt, found his ears far too convenient.

"Don't you so much as breathe one word of this nonsense to Durnik or anyone else," she said, her dark eyes burning into his with a fire he had never seen there before.

"It was only a thought," he said quickly.

"A very bad one. From now on leave thinking to grown-ups." She was still holding his ear.

"Anything you say," he agreed hastily.

Later that night, however, when they lay in their beds in the quiet darkness, he approached the problem obliquely.

"Aunt Pol?"

"Yes?"

"Since you don't want to marry Durnik, whom do you want to marry?"

"Garion," she said.

"Yes?"

"Close your mouth and go to sleep."

"I think I've got a right to know," he said in an injured tone.

"Garion!"

"All right. I'm going to sleep, but I don't think you're being very fair about all this."

She drew in a deep breath. "Very well," she said. "I'm not thinking of getting married. I have never thought of getting married and I seriously doubt that I'll ever think of getting married. I have far too many important things to attend to for any of that."

"Don't worry, Aunt Pol," he said, wanting to put her mind at ease. "When I grow up, I'll marry you."

She laughed then, a deep, rich laugh, and reached out to touch his face in the darkness. "Oh no, my Garion," she said. "There's another wife in store for you."

"Who?" he demanded.

"You'll find out," she said mysteriously. "Now go to sleep."

"Aunt Pol?"

"Yes?"

"Where's my mother?" It was a question he had been meaning to ask for quite some time.

There was a long pause, then Aunt Pol sighed.

"She died," she said quietly.

EXERCISE 2 – TRUE OR FALSE

В этой части вам будет ответить, верны ли следующие утверждения. Текст произведения, представленный выше, поможет вам это сделать!

1. У Гариона было очень много вопросов.

2. Дерник не был терпелив с Гарионом.

3. Гарион хотел, чтобы тётя Пол вышла замуж за Дерника.

4. Тётя Пол считала, что у Гариона было много очень хороших идей.

5. Тётя Пол считала, что только взрослым можно думать.

6. Гарион и тётя Пол жили в одной комнате.

7. Гарион женился на Пол, когда вырос.

8. Тётя Пол решила за Гариона, на ком он женится.

9. Мама Гариона умерла, когда он был совсем маленьким.

10. Гарион всегда во всём соглашался со своей тёткой..

EXERCISE 3 – WORDS

В этой части вам будут предложены слова, которые вы встречали в тексте, а также предложения, в которых пропущены эти слова. Вам необходимо вставить в пропущенные места слова, которые подходят по смыслу.

injured
mind
sensible
sighed
thought
good-natured
doubt
questionsome
convenient
meaning
in store
smithy
breath
marry
discussed

1) "He's a _______ boy and knows enough to keep out of the way."

2) "You're too _______, friend Durnik," Aunt Pol said.

3) I was _______ myself when I was a boy.

4) He knew that one wrong word on either side would have instantly banished him from the_______.

5) "Why don't you _______ Durnik?"

6) "And I suppose you've already _______ this with him?"

7) Aunt Pol, Garion felt, found his ears far too _______.

8) "It was only a _______," he said quickly.

9) "I think I've got a right to know," he said in an _______ tone.

10) She drew in a deep _______.

11) I have never thought of getting married and I seriously _______ that I'll ever think of getting married.

12) "Don't worry, Aunt Pol," he said, wanting to put her _______ at ease.

13) "There's another wife _______ for you."

14) "Where's my mother?" It was a question he had been _______ to ask for quite some time.

15) There was a long pause, then Aunt Pol _______.

EXERCISE 4 – PEDANTIC PART

В этой части вам нужно будет вставить нужный предлог или специальное выражение. Посмотрим, как вы усвоили самые педантичные части нашей рассылки!

1) "If the boy becomes pestersome, Goodman Durnik, send him away," she told the smith _______ when she had brought a large copper kettle to the smithy to be patched, "or tell me, and I'll keep him closer to the kitchen."

2) "He's a sensible boy and knows enough to _______."

3) "Don't you _______ breathe one word of this nonsense to Durnik or anyone else," she said, her dark eyes burning into his with a fire he had never seen there before.

4) "_______ leave thinking to grown-ups."

5) She laughed then, a deep, rich laugh, and reached _______ to touch his face in the darkness.

6) It was a question he had been meaning to ask _______ quite some time.

7) "Aunt Pol," he said that night, wincing _______ she washed one of his ears with a rough cloth.

8) Her voice had a slight edge to it, and Garion knew he was _______ dangerous ground.

9) She drew _______ a deep breath..

10) "The boy is full of questions. Answer one and a dozen more pour _______."

На этом на сегодня все!
До новых встреч в новых выпусках!
Жду предложений насчёт следующей истории - пишите.


В интернет-магазине Прикладного Образования можно купить книги по Технологии Обучения, словари, литературу и диски в помощь изучающим английский язык.

Новый раздел на сайте: "Учимся, играя"!

Соберите головоломку (puzzle) и узнайте английское соответствие для русской фразы.

Клуб

Хотите посвятить несколько часов английскому языку? Приходите в субботу 16 января в наш английский клуб!

Бесплатная лекция

Традиционная бесплатная лекция"Как превратить учёбу в удовольствие".
Узнать дату проведения бесплатной лекции можно на нашем сайте
Запишитесь на лекцию прямо сейчас: slova@apscis.ru 507-86-83, 8 (901) 572-50-88

Ученье-свет!

В классе Прикладного Образования СНГ (Москва, ул. Б. Переяславская, дом 11) вы можете пройти курсы:

      • по технологии обучения;
      • по общению;
      • курсы по улучшению жизни.

Зимний цикл интенсивного обучения будет проходить с 6 января по 6 февраля 2010 года.
Более подробная информация - на нашем сайте.

Более полную информацию о курсах смотрите на сайте Прикладного Образования.

Вы можете задать интересующие вас вопросы, связавшись с нами:
courses@apscis.ru, (495) 680-66-73, 680-83-45, 507-87-09.

Бесплатный вводный урок

Уметь читать и понимать текст немедленно - хороший навык.
Но неужели вам не хочется избавиться от "английской немоты"?

Хотите не только переводить с английского, но и говорить, говорить, говорить ПО-АНГЛИЙСКИ?
Оживите свой язык: научитесь общаться!
Узнайте быстрый и эффективный способ заговорить по-английски
- звоните и записывайтесь на бесплатный вводный урок!!!

В Москве: (495) 680-66-73, 507-87-09 study-esl@apscis.ru или на сайте
Ближайшие вводные уроки состоятся 28 декабря, 5 6 и 8 января в 19:20 и 9 января в 13:30.
Дополнительно -
см. расписание уроков на сайте.

Курс и уроки в других городах: см. на сайте рассылки.

В Москве можно обучаться в группах бизнес-уровня
курса "English as a Second Language".


Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы.
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Деловой английский без отрыва от дел!
Переводи с английского сейчас и сразу!
Как превратить учёбу в удовольствие
Английские слова: употребляем правильно
Учимся вместе: математика
Учимся вместе: русский язык
Поём на английском и учим язык!
Английская культура и традиции - всё, что вы хотели узнать


В избранное