Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Выпуск No45


Переводи с английского сейчас и сразу!


Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Выпуск № 48 (80) от 2009-11-12  
www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот выпуск: 8841

INTRODUCTION

Сюрприз!

Сегодня, чтобы закрепить результат, мы попробуем выполнить несколько упражнений по пройденному материалу. Жду предложений, что будем разбирать дальше? Или, если вам понравилось, можно продолжить ещё некоторое время разбирать этот текст. Пишите.

EXERCISE 1 – READING

В первой части данного выпуска вам будет предложено перечитать текст, над которым работали всё это время, целиком. Правда, сейчас текст бует без перевода!

“THE PAWN OF PROPHRCY”
by D. Eddings

THE FIRST THING the boy Garion remebered was the kitchen at Faldor's farm. For all the rest of his life he had a special warm feeling for kitchens and those peculiar sounds and smells that seemed somehow to combine into a bustling seriousness that had to do with love and food and comfort and security and, above all, home. No matter how high Garion rose in life, he never forgot that all his memories began in that kitchen.

The kitchen at Faldor's farm was a large, low-beamed room filled with ovens and kettles and great spits that turned slowly in cavernlike arched fireplaces. There were long, heavy worktables where bread was kneaded into loaves and chickens were cut up and carrots and celery were diced with quick, crisp rocking movements of long, curved knives. When Garion was very small, he played under those tables and soon learned to keep his fingers and toes out from under the feet of the kitchen helpers who worked around them. And sometimes in the late afternoon when he grew tired, he would lie in a corner and stare into one of the flickering fires that gleamed and reflected back from the hundred polished pots and knives and long-handled spoons that hung from pegs along the whitewashed walls and, all bemused, he would drift off into sleep in perfect peace and harmony with all the world around him.

The center of the kitchen and everything that happened there was Aunt Pol. She seemed somehow to be able to be everywhere at once. The finishing touch that plumped a goose in its roasting pan or deftly shaped a rising loaf or garnished a smoking ham fresh from the oven was always hers. Though there were several others who worked in the kitchen, no loaf, stew, soup, roast, or vegetable ever went out of it that had not been touched at least once by Aunt Pol. She knew by smell, taste, or some higher instinct what each dish required, and she seasoned them all by pinch or trace or a negligent-seeming shake from earthenware spice pots. It was as if there was a kind of magic about her, a knowledge and power beyond that of ordinary people. And yet, even at her busiest, she always knew precisely where Garion was. In the very midst of crimping a pie crust or decorating a special cake or stitching up a freshly stuffed chicken she could, without looking, reach out a leg and hook him back out from under the feet of others with heel or ankle.

As he grew a bit older, it even became a game. Garion would watch until she seemed far too busy to notice him, and then, laughing, he would run on his sturdy little legs toward a door. But she would always catch him. And he would laugh and throw his arms around her neck and kiss her and then go back to watching for his next chance to run away again.

He was quite convinced in those early years that his Aunt Pol was quite the most important and beautiful woman in the world. For one thing, she was taller than the other women on Faldor's farm-very nearly as tall as a man-and her face was always serious-even sternexcept with him, of course. Her hair was long and very dark-almost black-all but one lock just above her left brow which was white as new snow. At night when she tucked him into the little bed close beside her own in their private room above the kitchen, he would reach out and touch that white lock; she would smile at him and touch his face with a soft hand. Then he would sleep, content in the knowledge that she was there, watching over him.

Faldor's farm lay very nearly in the center of Sendaria, a misty kingdom bordered on the west by the Sea of the Winds and on the east by the Gulf of Cherek. Like all farmhouses in that particular time and place, Faldor's farmstead was not one building or two, but rather was a solidly constructed complex of sheds and barns and hen roosts and dovecotes all facing inward upon a central yard with a stout gate at the front. Along the second story gallery were the rooms, some spacious, some quite tiny, in which lived the farmhands who tilled and planted and weeded the extensive fields beyond the walls. Faldor himself lived in quarters in the square tower above the central dining hall where his workers assembled three times a day-sometimes four during harvest time-to feast on the bounty of Aunt Pol's kitchen.

All in all, it was quite a happy and harmonious place. Farmer Faldor was a good master. He was a tall, serious man with a long nose and an even longer jaw. Though he seldom laughed or even smiled, he was kindly to those who worked for him and seemed more intent on maintaining them all in health and well-being than extracting the last possible ounce of sweat from them. In many ways he was more like a father than a master to the sixty-odd people who lived on his freeholding. He ate with them-which was unusual, since many farmers in the district sought to hold themselves aloof from their workers-and his presence at the head of the central table in the dining hall exerted a restraining influence on some of the younger ones who tended sometimes to be boisterous. Farmer Faldor was a devout man, and he invariably invoked with simple eloquence the blessing of the Gods before each meal. The people of his farm, knowing this, filed with some decorum into the dining hall before each meal and sat in the semblance at least of piety before attacking the heaping platters and bowls of food that Aunt Pol and her helpers had placed before them.

Because of Faldor's good heart-and the magic of Aunt Pol's deft fingers-the farm was known throughout the district as the finest place to live and work for twenty leagues in any direction. Whole evenings were spent in the tavern in the nearby village of Upper Gralt in minute descriptions of the near-miraculous meals served regularly in Faldor's dining hall. Less fortunate men who worked at other farms were frequently seen, after several pots of ale, to weep openly at descriptions of one of Aunt Pol's roasted geese, and the fame of Faldor's farm spread wide throughout the district.

The most important man on the farm, aside from Faldor, was Durnik the smith. As Garion grew older and was allowed to move out from under Aunt Pol's watchful eye, he found his way inevitably to the smithy. The glowing iron that came from Durnik's forge had an almost hypnotic attraction for him. Durnik was an ordinary-looking man with plain brown hair and a plain face, ruddy from the heat of his forge. He was neither tall nor short, nor was he thin or stout. He was sober and quiet, and like most men who follow his trade, he was enormously strong. He wore a rough leather jerkin and an apron of the same material. Both were spotted with burns from the sparks which flew from his forge. He also wore tight-fitting hose and soft leather boots as was the custom in that part of Sendaria. At first Durnik's only words to Garion were warnings to keep his fingers away from the forge and the glowing metal which came from it. In time, however, he and the boy became friends, and he spoke more frequently.

"Always finish what you set your hand to," he would advise. "It's bad for the iron if you set it aside and then take it back to the fire more than is needful."

"Why is that?" Garion would ask.

Durnik would shrug. "It just is."

"Always do the very best job you can," he said on another occasion as he put a last few finishing touches with a file on the metal parts of a wagon tongue he was repairing.

"But that piece goes underneath," Garion said. "No one will ever see it."

"But I know it's there," Durnik said, still smoothing the metal. "If it isn't done as well as I can do it, I'll be ashamed every time I see this wagon go by-and I'll see the wagon every day."

And so it went. Without even intending to, Durnik instructed the small boy in those solid Sendarian virtues of work, thrift, sobriety, good manners, and practicality which formed the backbone of the society.

At first Aunt Pol worried about Garion's attraction to the smithy with its obvious dangers; but after watching from her kitchen door for a while, she realized that Durnik was almost as watchful of Garion's safety as she was herself and she became less concerned.

EXERCISE 2 – TRUE OR FALSE

В этой части вам будет ответить, верны ли следующие утверждения. Текст произведения, представленный выше, поможет вам это сделать!

1. Гарион – это мальчик из Сендарии.

2. Маму Гариона звали Пол.

3. Пол была не только самой красивой женщиной в Сендарии, но ещё и лучшей кухаркой.

4. Фолдор – хозяин Пол и Гариона.

5. Ферма Фолдора славилась на всю Сендарию из-за готовки Пол и доброты и справедливости её хозяина.

6. У тёти Гариона был талант к готовке – она всегда знала сколько и каких специй добавить, чтобы блюдо вышло превосходным.

7. Пол всегда следила за Гарионом, пока он был маленьким, чтобы тот не попал в беду.

8. Гарион любил поиздеваться над своей тёткой.

9. Дерник был краснокожим.

10. Оба, Дерник и Фолдор, обучали Гариона хорошим манерам.

EXERCISE 3 – WORDS

В этой части вам будут предложены слова, которые вы встречали в тексте, а также предложения, в которых пропущены эти слова. Вам необходимо вставить в пропущенные места слова, которые подходят по смыслу.

smithy
well-being
required
laughing
iron
ashamed
ordinary
content
tavern
just
particular
yet
devout
feast
tiny

1) She knew by smell, taste, or some higher instinct what each dish _______, and she seasoned them all by pinch or trace or a negligent-seeming shake from earthenware spice pots.

2) And _______, even at her busiest, she always knew precisely where Garion was.

3) Garion would watch until she seemed far too busy to notice him, and then, _______, he would run on his sturdy little legs toward a door.

4) Her hair was long and very dark-almost black-all but one lock _______ above her left brow which was white as new snow.

5) Then he would sleep, _______ in the knowledge that she was there, watching over him.

6) Like all farmhouses in that _______ time and place, Faldor's farmstead was not one building or two, but rather was a solidly constructed complex of sheds and barns and hen roosts and dovecotes all facing inward upon a central yard with a stout gate at the front.

7) Along the second story gallery were the rooms, some spacious, some quite _______, in which lived the farmhands who tilled and planted and weeded the extensive fields beyond the walls.

8) Faldor himself lived in quarters in the square tower above the central dining hall where his workers assembled three times a day-sometimes four during harvest time-to _______ on the bounty of Aunt Pol's kitchen.

9) Whole evenings were spent in the _______ in the nearby village of Upper Gralt in minute descriptions of the near-miraculous meals served regularly in Faldor's dining hall.

10) As Garion grew older and was allowed to move out from under Aunt Pol's watchful eye, he found his way inevitably to the _______.

11) Durnik was an _______-looking man with plain brown hair and a plain face, ruddy from the heat of his forge.

12) Though he seldom laughed or even smiled, he was kindly to those who worked for him and seemed more intent on maintaining them all in health and _______ than extracting the last possible ounce of sweat from them.

13) Farmer Faldor was a _______ man, and he invariably invoked with simple eloquence the blessing of the Gods before each meal.

14) "It's bad for the _______ if you set it aside and then take it back to the fire more than is needful."

15) "If it isn't done as well as I can do it, I'll be _______ every time I see this wagon go by-and I'll see the wagon every day."

EXERCISE 4 – PEDANTIC PART

В этой части вам нужно будет вставить нужный предлог или специальное выражение. Посмотрим, как вы усвоили самые педантичные части нашей рассылки!

1) _______ of crimping a pie crust or decorating a special cake or stitching up a freshly stuffed chicken she could, without looking, reach out a leg and hook him back out from under the feet of others with heel or ankle.

2) Then he would sleep, content in the knowledge that she was there, watching _______ him.

3) All _______ all, it was quite a happy and harmonious place.

4) Because of Faldor's good heart-and the magic of Aunt Pol's deft fingers-the farm was known throughout the district _______ the finest place to live and work for twenty leagues in any direction.

5) He ate with them-which was unusual, since many farmers in the district sought to hold themselves aloof from their workers-and his presence at the head of the central table in the dining hall _______ on some of the younger ones who tended sometimes to be boisterous.

6) Farmer Faldor was a devout man, and he invariably with simple eloquence _______ of the Gods before each meal.

7) The people of his farm, knowing this, filed with some decorum into the dining hall before each meal and sat _______ piety before attacking the heaping platters and bowls of food that Aunt Pol and her helpers had placed before them.

8) "Always finish what you _______," he would advise.

На этом на сегодня все!
До новых встреч в новых выпусках!
Жду предложений насчёт следующей истории - пишите.


В интернет-магазине Прикладного Образования можно купить книги по Технологии Обучения, словари, литературу и диски в помощь изучающим английский язык.

Новый раздел на сайте: "Учимся, играя"!

Соберите головоломку (puzzle) и узнайте английское соответствие для русской фразы.

Клуб

Хотите посвятить несколько часов английскому языку? Приходите в субботу 14 ноября в наш английский клуб!

Бесплатная лекция

Традиционная бесплатная лекция"Как превратить учёбу в удовольствие".
Узнать дату проведения бесплатной лекции можно на нашем сайте
Запишитесь на лекцию прямо сейчас: slova@apscis.ru 507-86-83, 8 (901) 572-50-88

Ученье-свет!

В классе Прикладного Образования СНГ (Москва, ул. Б. Переяславская, дом 11) вы можете пройти курсы:

      • по технологии обучения;
      • по общению;
      • курсы по улучшению жизни.

Более полную информацию о курсах смотрите на сайте Прикладного Образования.

Вы можете задать интересующие вас вопросы, связавшись с нами:
courses@apscis.ru, (495) 680-66-73, 680-83-45, 507-87-09.

Бесплатный вводный урок

Уметь читать и понимать текст немедленно - хороший навык.
Но неужели вам не хочется избавиться от "английской немоты"?

Хотите не только переводить с английского, но и говорить, говорить, говорить ПО-АНГЛИЙСКИ?
Оживите свой язык: научитесь общаться!
Узнайте быстрый и эффективный способ заговорить по-английски
- звоните и записывайтесь на бесплатный вводный урок!!!

В Москве: (495) 680-66-73, 507-87-09 study-esl@apscis.ru или на сайте
Ближайшие вводные уроки состоятся 12-13 сентября в 19:20, 14 сентября в 13:30.
Дополнительно -
см. расписание уроков на сайте.

Курс и уроки в других городах: см. на сайте рассылки.

В Москве можно обучаться в группах бизнес-уровня
курса "English as a Second Language".


Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы.
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Деловой английский без отрыва от дел!
Переводи с английского сейчас и сразу!
Как превратить учёбу в удовольствие
Английские слова: употребляем правильно
Учимся вместе: математика
Учимся вместе: русский язык


В избранное