Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Выпуск № 7


Переводи с английского сейчас и сразу!


Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Выпуск № 6 (38) от 2009-02-12  
www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот выпуск: 5901

INTRODUCTION

Дорогие читатели!

Сегодня мы продолжаем работу над классической книгой

“THE GIFT OF THE MAGI”
by O. Henry

1. Jim stopped inside the door, as immovable as a setter at the scent of quail (Джим остановился в дверях, неподвижный как сеттер почуявший перепела). 2. His eyes were fixed upon Della, and there was an expression in them that she could not read, and it terrified her (Его глаза были остановлены на Делле, и в них было выражение которое она не могла истолковать, и это её ужаснуло). 3. It was not anger, nor surprise, nor disapproval, nor horror, nor any of the sentiments that she had been prepared for (Это была ни раздражение, ни удивление, ни осуждение, ни отвращение, ни одно из чувств к которым она была готова). 4. He simply stared at her fixedly with that peculiar expression on his face (Он просто пристально смотрел на неё, неподвижно, со странным выражением на лице).

5. Della wriggled off the table and went for him (Делла сползла со стола и пошла к нему).

6. "Jim, darling," she cried, "don't look at me that way («Джим, дорогой,» воскликнула она, «Не смотри на меня так). 7. I had my hair cut off and sold because I couldn't have lived through Christmas without giving you a present (Я отрезала и продала волосы потому что я бы не смогла бы пережить Рождество не подарив тебе подарок). 8. It'll grow out again--you won't mind, will you? (Они отростут опять – ты не будешь против, ведь правда?) 9. I just had to do it (Мне просто пришлось это сделать). 10. My hair grows awfully fast (Мои волосы ростут ужасно быстро). 11. Say `Merry Christmas!' Jim, and let's be happy (Скажи «Весёлого Рождества!» Джим, и давай буем счастливы). 12. You don't know what a nice-- what a beautiful, nice gift I've got for you." (Ты себе даже и не представляешь какой хороший – какой красивый, хороший подарок у меня есть для тебя.)

13. "You've cut off your hair?" asked Jim, laboriously, as if he had not arrived at that patent fact yet even after the hardest mental labor («Ты обрезала свои волосы?» вымучено спросил Джим, как будто бы ещё не пришёл к этому очевидному факту, даже после самой упорной умственной работы).

14. "Cut it off and sold it," said Della («Обрезала и продала их,» сказала Делла). 15. "Don't you like me just as well, anyhow? (В любом случае, разве я тебе нравлюсь не так же сильно?) 16. I'm me without my hair, ain't I?" (Я – это я и без моих волос, разве не так?)

VOCABULARY

1. setter - сеттер
scent - запах
quail - перепел
Jim stopped inside the door, as immovable as a setter at the scent of quail.

2. fix - остановить
upon = on - на
read - истолковать
His eyes were fixed upon Della, and there was an expression in them that she could not read, and it terrified her.

3. sentiment - чувство
It was not anger, nor surprise, nor disapproval, nor horror, nor any of the sentiments that she had been prepared for.

5. wriggle off – поёрзав сползти
Della wriggled off the table and went for him.

6. cry - воскликнуть
"Jim, darling," she cried, "don't look at me that way.”

8. grow out - отрости
It'll grow out again--you won't mind, will you?

11. let’s = let us - давай
Say `Merry Christmas!' Jim, and let's be happy.

13. laboriously - вымучено
arrive – прийти, достигнуть
hard - упорный
"You've cut off your hair?" asked Jim, laboriously, as if he had not arrived at that patent fact yet even after the hardest mental labor.

15. as well – так же
anyhow – в любом случае
Don't you like me just as well, anyhow?

TENSES

3. It was not anger, nor surprise, nor disapproval, nor horror, nor any of the sentiments that she had been prepared for.
Форма “had done” использована, чтобы показать, что до того момента в прошлом, о котором идет речь (начало истории и все события, происходящие в ней), что-то случилось, закончилось, имело место (она была готова).

7. I had my hair cut off and sold because I couldn't have lived through Christmas without giving you a present.
Форма “could have done” тут использована, чтобы показать, что что-то могло бы уже случиться (Делла бы не пережила Рождество).

12. You don't know what a nice-- what a beautiful, nice gift I've got for you.
Форма “have done” использована, чтобы показать, что к настоящему моменту (Делла произносит эту фразу в настоящем времени) что-то только что случилось, произошло, закончилось (Делла приобрела цепочку).

13. "You've cut off your hair?" asked Jim, laboriously, as if he had not arrived at that patent fact yet even after the hardest mental labor.
Форма “had not done” использована, чтобы показать, что до того момента в прошлом, о котором идет речь (Рик задал вопрос), что-то ещё не случилось, не закончилось, не имело место (он ещё не пришёл к этому очевидному факту).

PEDANTIC PART

1. as … as – такой же ... как
Jim stopped inside the door, as immovable as a setter at the scent of quail.

3. not .. nor .. nor .. – ни ... ни ... ни ...
It was not anger, nor surprise, nor disapproval, nor horror, nor any of the sentiments that she had been prepared for.

5. go for someone – идти за кем-то, стремиться
Della wriggled off the table and went for him.

12. what a something – что за что-то (восклицание)
You don't know what a nice-- what a beautiful, nice gift I've got for you.

13. arrive at – прийти к чему-то, достигнуть чего-то
"You've cut off your hair?" asked Jim, laboriously, as if he had not arrived at that patent fact yet even after the hardest mental labor.

FINAL TEST

Jim stopped inside the door, as immovable as a setter at the scent of quail. His eyes were fixed upon Della, and there was an expression in them that she could not read, and it terrified her. It was not anger, nor surprise, nor disapproval, nor horror, nor any of the sentiments that she had been prepared for. He simply stared at her fixedly with that peculiar expression on his face.

Della wriggled off the table and went for him.

"Jim, darling," she cried, "don't look at me that way. I had my hair cut off and sold because I couldn't have lived through Christmas without giving you a present. It'll grow out again--you won't mind, will you? I just had to do it. My hair grows awfully fast. Say `Merry Christmas!' Jim, and let's be happy. You don't know what a nice-- what a beautiful, nice gift I've got for you."

"You've cut off your hair?" asked Jim, laboriously, as if he had not arrived at that patent fact yet even after the hardest mental labor.

"Cut it off and sold it," said Della. "Don't you like me just as well, anyhow? I'm me without my hair, ain't I?"


Бесплатная лекция

15 февраля 2009 года (воскресенье) в 12 часов в помещении офиса Прикладного Образования СНГ
состоится очередная традиционная бесплатная лекция "Как превратить учёбу в удовольствие".
Запишитесь на лекцию прямо сейчас: slova@apscis.ru

Ученье-свет!

В классе Прикладного Образования СНГ (Москва, ул. Б. Переяславская, дом 11) вы можете пройти курсы:

      • по технологии обучения;
      • по общению;
      • курсы по улучшению жизни.

Более полную информацию о курсах смотрите на сайте Прикладного Образования.

Вы можете задать интересующие вас вопросы, связавшись с нами:
courses@apscis.ru, (495) 680-66-73, 680-83-45, 507-87-09.

Бесплатный вводный урок

Уметь читать и понимать текст немедленно - хороший навык.
Но неужели вам не хочется избавиться от "английской немоты"?

Хотите не только переводить с английского, но и говорить, говорить, говорить ПО-АНГЛИЙСКИ?
Оживите свой язык: научитесь общаться!
Узнайте быстрый и эффективный способ заговорить по-английски
- звоните и записывайтесь на бесплатный вводный урок!!!

В Москве: (495) 680-66-73, 507-87-09 study-esl@apscis.ru или на сайте
Ближайшие вводные уроки состоятся 12-13 февраля в 19:20 и 14 февраля в 13:30.
Дополнительно -
см. расписание уроков на сайте.

Курс и уроки в других городах: см. на сайте рассылки.

В Москве можно обучаться в группах бизнес-уровня
курса "English as a Second Language".


Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы.
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Деловой английский без отрыва от дел!
Переводи с английского сейчас и сразу!
Как превратить учёбу в удовольствие NEW!
Английскте слова: употребляем правильно NEW!
Учимся вместе: математика NEW!
Учимся вместе: русский язык NEW!


В избранное