Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда
Выпуск No 5 (37) от 2009-02-05 www.english-moscow.ru
Количество человек, получивших этот
выпуск: 5805
INTRODUCTION
Дорогие читатели!
Сегодня мы продолжаем работу над классической книгой
“THE GIFT OF THE MAGI”
by O. Henry
1. "If Jim doesn't kill me," she said to herself, "before he takes a second look at me, he'll say I look like a Coney Island chorus girl («Если Джим не убьёт меня,» сказала она сама себе, «перед тем как посмотрит на меня повнимательнее, он скажет что я выгляжу как девушка из хорового ансамбля острова Кони»). 2. But what could I do --oh! what could I do with a dollar and eighty- seven cents? (Но что же я могла сделать – ох! что я могла сделать с долларом и восемьюдесятью
семью центами?)"
3. At 7 o'clock the coffee was made and the frying-pan was on the back of the stove hot and ready to cook the chops (В 7 часов кофе было готово и разогретая сковорода стояла на плите, готовая для жарки отбивных).
4. Jim was never late (Джим никогда не опаздывал). 5. Della doubled the fob chain in her hand and sat on the corner of the table near the door that he always entered (Делла в руке сложила цепочку для часов вдвое и села на край стола у двери, через которую он всегда входил). 6. Then she heard his step on the stairway down on the first flight, and she turned white for just a moment (Потом она услышала звук его шагов на лестнице внизу в первом пролёте и побледнела на секунду). 7.
She had a habit for saying little silent prayer about the simplest everyday things, and now she whispered: "Please God, make him think I am still pretty." (У неё была привычка читать коротенькие безмолвные молитвы об обычных повседневных делах, и сейчас она прошептала: «Пожалуйста, Боже, сделай так чтобы он думал что я всё ещё симпатичная.»)
8. The door opened and Jim stepped in and closed it (Дверь открылась и Джим вошёл и закрыл её). 9. He looked thin and very serious (Он выглядел худым и очень серьёзным). 10. Poor fellow, he was only twenty-two--and to be burdened with a family! (Бедный парень, ему было только 22 – и уже обременён семьёй!) 11. He needed a new overcoat and he was without gloves (Ему нужно было новое пальто и он был без перчаток).
VOCABULARY
1. take a second look – посмотреть повнимательнее "If Jim doesn't kill me," she said to herself, "before he takes a second look at me, he'll say I look like a Coney Island chorus girl.
3. stove - плита
chops – отбивные At 7 o'clock the coffee was made and the frying-pan was on the back of the stove hot and ready to cook the chops.
5. double – сложить вдвое
fob chain – цепочка для карманных часов
that = in which – в которую Della doubled the fob chain in her hand and sat on the corner of the table near the door that he always entered.
6. step – звук шагов
stairway – лестница
flight – пролёт
turn white – побледнеть Then she heard his step on the stairway down on the first flight, and she turned white for just a moment.
7. habit – привычка
silent – безмолвный
prayer – молитва
make – заставь, сделай так чтобы She had a habit for saying little silent prayer about the simplest everyday things, and now she whispered: "Please God, make him think I am still pretty."
9. look – выглядеть He looked thin and very serious.
10. poor fellow – бедный (в смысле, несчастный) парень
burden – обремениь Poor fellow, he was only twenty-two--and to be burdened with a family!
11. overcoat – пальто
gloves – перчатки He needed a new overcoat and he was without gloves.
PEDANTIC PART
1.take a look at something or somebody – посмотреть на "If Jim doesn't kill me," she said to herself, "before he takes a second look at me, he'll say I look like a Coney Island chorus girl.
5. near the something that – рядом с чем-то во что / в который Della doubled the fob chain in her hand and sat on the corner of the table near the door that he always entered.
7. have a habit for doing something – иметь привычку что-то делать
make somebody do something – заставить кого-то что-то сделать She had a habit for saying little silent prayer about the simplest everyday things, and now she whispered: "Please God, make him think I am still pretty."
FINAL TEST
"If Jim doesn't kill me," she said to herself, "before he takes a second look at me, he'll say I look like a Coney Island chorus girl. But what could I do--oh! what could I do with a dollar and eighty- seven cents?"
At 7 o'clock the coffee was made and the frying-pan was on the back of the stove hot and ready to cook the chops.
Jim was never late. Della doubled the fob chain in her hand and sat on the corner of the table near the door that he always entered. Then she heard his step on the stair away down on the first flight, and she turned white for just a moment. She had a habit for saying little silent prayer about the simplest everyday things, and now she whispered: "Please God, make him think I am still pretty."
Вы можете задать интересующие вас вопросы, связавшись с нами: courses@apscis.ru, (495) 680-66-73, 680-83-45,
507-87-09.
Бесплатный вводный урок
Уметь читать и понимать
текст немедленно - хороший навык.
Но неужели вам не хочется избавиться от "английской немоты"?
Хотите не только переводить с английского, но и говорить, говорить, говорить
ПО-АНГЛИЙСКИ?
Оживите свой язык: научитесь общаться!
Узнайте быстрый и эффективный способ заговорить по-английски
- звоните и
записывайтесь на бесплатный вводный урок!!!