АНГЛИЙСКИЙ КАК РОДНОЙ. Театр. Без всякого сомнения, каждый из вас хотя бы раз был в театре, некоторые регулярно посещают это заведение. Но в чужой стране людям бывает сложно разобраться в афише и забронировать билеты.
Приглашаем на бесплатный урок в Екатеринбурге всех подписчиков, которые хотят научиться свободно общаться по-английски.
Английский как родной
Выпуск
от 4 сентября 2013 года
Театр
Здравствуйте,
друзья!
Без всякого сомнения, каждый из вас хотя
бы раз был в театре, некоторые регулярно посещают это заведение. Но в чужой
стране людям бывает сложно разобраться в
афише и забронировать билеты.
Сегодня мы познакомимся с наиболее часто встречающимися
фразами на афишах.
Вот некоторые примеры видов спектаклей и
слова, связанные с театром.
Supportingparts[саппотин
партс] – роли второго
плана
Intermission[интэмишн] – антракт
Aplayintwoacts[э плэй ин ту
эктс] –
спектакль в два действия
Учим
новые слова
Orchestra seats[окэстраситс] – партер
I went to the booking office and
bought two orchestra
seats for I Know My Love.
[Ай уэнт ту зэ Букин офис энд бот ту тикетс фо Ай ноу май лав] – Я пошел в кассу и купил два места в
партере на «Я знаю любовь».
Curtaincall[кётн кол] – выход на поклон
A curtain call occurs
at the end of a performance when individuals return to the stage. [Э
кётн кол экёз эт зи энд оф э пэфомэнс уэн индивидьюалс ритён ту зэ стэйдж] - Выход на поклон происходит в конце
представления, когда актеры возвращаются на сцену.
Behindthescenes[бихайнд зэ синз] – за кулисами, перен. Тайно,
скрытно
Then we went to a little theatre,
and he took me behind
the scenes-such a queer place! [Зэнуиуэнттуэлитлсиэтэ, эндхитукмибихайндзэсинз – сачэкуиэплэйс!] -
Потом мы пошли в один небольшой театр, и он повел меня за кулисы –
любопытнейшее место!
Prompter[промптэ] – суфлер
The prompter was
quick to remind the actor of the lines he had forgotten.[Зэ промптэ уоз куик ту
римайнд зэ экто ов зэ лайнз хи хэд фоготтэн] - Суфлер быстро напомнил
актеру реплики, которые он забыл.
Elizabethan
Theater [Элизабэсан Сиэтэ] – Елизаветинская драма
Elizabethan
theatre and the name of the great
writer William Shakespeare are bound together, yet there were others great
plays at the same time. [ЭлизабесанСиэтээндзэнэймовзэгрейтрайтэУильямШэйкспиэабаундтугэзэ, йетзэауёазэзгрэйтплэйзэтзэсэймтайм] - ЕлизаветинскаядрамаиимявеликогописателяУильямаШекспиратесносвязаны, хотябылиидругиевыдающиесяпьесытоговремени.
Мatinee [мэтинэй]- утреннийспектакль
We quarreled often that week and
once for a second, I was tempted to tell her to forget about the matinees. [Уи куорэлд офэн зэт уик энд
уанс фо э сэконд ай уоз тэмптэд ту тэл хё ту фогэт эбаут зэ мэтинэйз] - Мы часто ссорились на той неделе, и
как-то, на мгновение я захотел сказать ей, чтобы она забыла о своих утренних
спектаклях.
А сейчас новая остроумная загадка:
A skin
have I, more eyes that one. I can be very nice when I am done. What am I?
Ответ на
загадку из прошлого выпуска: In Knight school
Загадка была с подвохом
и, к сожалению, правильных ответов у нас на этой неделе нет.
А на следующей неделе мы
будем определять победителя месяца. И у вас ещё есть возможность побороться за
первое место. Всем удачи.
Отгадывайте загадки и присылайте свои ответы до вечера
вторника на мой электронный
адрес. Все участники игры в начале
каждого месяца будут получать по электронной почте небольшие, но симпатичные призы. А самых
активных участников ждут скидки на курсы английского языка в нашем центре.*