Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Увлекательный Английский (цитаты, поговорки, метафоры) *31 / 2010 Новый Конкурс (прежний приз:)!

Увлекательный Английский Поговорки, цитаты, метафоры автор Ирина Арамова http://at-english.ru < Beauty is in the eye of the beholder> Здравствуйте, дорогие наши читатели! Говорят, что мысль материальна, что захочешь, то и будет тебе; вернее, что закажешь , то и получишь. Закажешь богатство - будет тебе богатство; закажешь здоровье - будет здоровье; жену-красавицу - будет, виллу в Майями - будет. Главное в это верить. Вселенная, говорят мудрейшие, безразлична к тому, что именно желает человек. Желает нищету...

2010-12-08 22:14:52 + Комментировать

Увлекательный Английский (цитаты, поговорки, метафоры) * 30 / 2010 'Как относимся к поговорке, так ее и запомним'

Увлекательный Английский Поговорки, цитаты, метафоры автор Ирина Арамова http://at-english.ru < Beauty is in the eye of the beholder> Здравствуйте, дорогие наши читатели! Только-только в одном из последних писем я написала, что от языка мы получим ровно столько, сколько в него вложим , как тут же получила подтверждение в виде утверждения Теодора Адорно (1903-1969 гг, немецкого философа, композитора и музыкального критика: <Не мы слушаем музыку, а музыка слушает нас. И теперь я уже могу с уверенностью сказа...

2010-12-01 16:55:36 + Комментировать

Увлекательный Английский (цитаты, поговорки, метафоры) *29 / 2010 'Self Taught Insights'

Увлекательный Английский Поговорки, цитаты, метафоры автор Ирина Арамова http://at-english.ru < Beauty is in the eye of the beholder> Здравствуйте, дорогие наши читатели! Чтобы научиться понимать английскую речь, нужно не просто слушать её, но иметь перед глазами английский текст. Разобравшись в том, о чём идет речь, и познакомившись со всеми неизвестными словами, мы слушаем этот текст неоднократно уже без зрительной опоры, пока не обнаружим, что ясно слышим буквально каждое слово в потоке речи. Так нужно ...

2010-11-24 16:08:49 + Комментировать

Увлекательный Английский (цитаты, поговорки, метафоры) * 29 / 2010 'Открыть самому'

Увлекательный Английский Поговорки, цитаты, метафоры автор Ирина Арамова http://at-english.ru < Beauty is in the eye of the beholder> Здравствуйте, дорогие наши читатели! Paul Eldridge Сегодня мы подводим итоги конкурса переводов афоризма Пола Элдриджа: There are those whose sole claim to profundity is the discovery of exceptions to the rules. Перед нами типичный пример фразы, которую можно легко перевести с точностью до наоборот. Вот перевод, который сделали почти все. <Есть и такие, чьё единственное треб...

2010-11-17 11:14:21 + Комментировать

Увлекательный Английский (цитаты, поговорки, метафоры) * 28 / 2010 Внимание! Новый Конкурс!!!

Увлекательный Английский Поговорки, цитаты, метафоры автор Ирина Арамова http://at-english.ru < Beauty is in the eye of the beholder> Здравствуйте, дорогие наши читатели! Есть такие люди, философами называются, которые очень категоричны ( то есть, мыслят категориями, как написал один остроумный человек . Вот, например, один философ утверждает, что существует две категории людей. Люди первой категории, увидев спящую кошку на своём стуле, сгоняют её и садятся. А люди другой категории, увидев спящую кошку на ...

2010-11-10 08:33:14 + Комментировать

Увлекательный Английский (цитаты, поговорки, метафоры) *27 / 2010 - Будем понимать по-английски!

Увлекательный Английский Поговорки, цитаты, метафоры автор Ирина Арамова http://at-english.ru < Beauty is in the eye of the beholder> Здравствуйте, дорогие наши читатели! Есть у нас один читатель - просто подарок, а не читатель. Ни одного афоризма, ни одного стиха не пропустит. Встаёт чуть свет и читает по-английски. Втянулся, и говорит, что очень ему всё стало интересно. В прошлый раз мы читали стихотворение Джорджа Герберта ` Love , так он не поленился, нашел перевод его на русский язык и прислал нам. Ск...

2010-11-03 16:47:41 + Комментировать

Увлекательный Английский (цитаты, поговорки, метафоры) * 25 / 2010

Увлекательный Английский Поговорки, цитаты, метафоры автор Ирина Арамова http://at-english.ru < Beauty is in the eye of the beholder> Здравствуйте, дорогие наши читатели! После моего вчерашнего опуса о коварстве языка (см. на блоге http://at-english.ru/blog/chto-govorit-yazyk , я получила письмо от молодого, как мне показалось, человека по имени Евгений. Он спрашивает, неужели нет людей, которые не поддаются никаким манипуляциям и всегда могут отличить правду ото лжи. Отвечаю со всей ответственностью - Ест...

2010-10-20 16:07:51 + Комментировать

Увлекательный Английский (цитаты, поговорки, метафоры) * 24 / 2010 Идиомы запоминаются легко!

Увлекательный Английский Поговорки, цитаты, метафоры автор Ирина Арамова http://at-english.ru < Beauty is in the eye of the beholder> Здравствуйте, дорогие наши читатели! Сколько раз мы произносили эту фразу: < Все гениальное - просто . И все же какой-нибудь неискушенный читатель снова удивится: - что это значит "гениальный", и что значит "просто"? Для русского человека понятие гениальный - понятие эмоциональное, а не интеллектуальное. "Здорово, потрясающе, гениально!" Латинск...

2010-10-13 14:59:25 + Комментировать

Увлекательный Английский (цитаты, поговорки, метафоры) * 24 / 2010

Увлекательный Английский Поговорки, цитаты, метафоры автор Ирина Арамова http://at-english.ru < Beauty is in the eye of the beholder> Здравствуйте, дорогие наши читатели! Я послал тебе черную розу в бокале золотого, как небо, аи? А. Блок. Сегодня среда, и темой нашего разговора являются пословицы, поговорки, цитаты и афоризмы в английском языке. И, как всегда, уже и не на рассвете даже, а гораздо раньше снова зазвучала в голове фраза`How many languages you know, so many times you are human. А накануне я чи...

2010-10-06 14:35:27 + Комментировать

Увлекательный Английский (цитаты, поговорки, метафоры) * 23 Итоги Конкурса!

Увлекательный Английский Поговорки, цитаты, метафоры автор Ирина Арамова http://at-english.ru < Beauty is in the eye of the beholder> Здравствуйте, дорогие наши читатели! Сегодня мы подводим итоги конкурса переводов стихотворения Огдена Нэша. Напомню конкурсное задание: Переведите стихотворение Огдэна Нэша <Love and Hate. Ритм и рифмы должны соответствовать подлиннику. Дух и смысл тоже. ПОБЕДИТЕЛЯМ - Наград а: увлекательная обучающая программа, полностью построенная на стихах озорного Огдена Неша "Spe...

2010-09-15 09:55:27 + Комментировать