Перевод (всегда дословный): Можем мы идти домой наконец-то?
Объяснения и пояснения: Более литературный перевод будет таким "Может пошли уже домой, в конце-то концов?".
Перевод слов:
Can [кэ́н] [kǽn]: Мочь, можем we [уы́] [wí]: Мы go home [гоу́ хоу́м] [gó hóm]: идти (двигать в сторону) домой already [о:лрэ́ди] [ɒlrɛ́di]: в конце-то концов, наконец (в данном предложении показывает раздражение говорящего)
PS: а знаете ли Вы, что никто не идеален? Я тоже иногда делаю ошибки! Если найдёте ошибку, Вы - молодец!
Если у Вас возникли какие либо вопросы - не стесняйтесь - шлите их на наш емайл: mapikcha@mapikcha.com