← Январь 2025 | ||||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
||
---|---|---|---|---|---|---|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://es-kiz.ru/
Открыта:
08-11-2011
Существует множество нетрадиционных и необычных, но от этого еще более интересных видов искусства. Большая книга искусства открыта для всех желающих, которые стремятся добавить в нее свою интересную страничку. И наша рассылка познакомит Вас с самыми необычными и интересными примерами современного искусства. Она расскажет про идеи которые поражают, творения которые восхищают и дают вдохновение.
Статистика
0 за неделю
Соунi Бiн -- людина, вiдповiдальний за масове каннибальство i став туристичною принадою Шотландii
Sonne Bin -- the man responsible for the mass cannibalistic and became tourist bait of Scotland...
Seven tops and five poles: on the records of Fyodor Konyukhov
>: how would look like celebrities, if they run out of money * >: wie Prominente Aussehen wu:rden, wenn Ihnen das Geld ausgeht * Sieben Gipfel und fu:nf Pole: u:ber Rekorde Fedor Konyukhov * Sonne Bin -- der Mann verantwortlich fu:r die massenhafte каннибальство und der touristischen Ko:der Schottland...
<<У всiй красi>>: як би виглядали знаменитостi, якщо б у них закiнчилися грошi
Гульфик -- модна деталь чоловiчого гардероба в XVI столiттi
>: портрети забутих героiв ВВВ, доживавших свiй вiк на островi Валаам * Codpiece is the most fashionable item of the male wardrobe in the XVI century * >: portraits of the forgotten heroes of WWII, that was nearing its end his life on the island of Valaam * >: Portra:ts von vergessenen Helden des zweiten Weltkriegs, доживавших Ihr Leben auf der Insel Walaam * Codpiece -- die modische Detail eines Mannes Kleiderschrank im XVI Jahrhundert...
Vitaly Solomin in the frame and behind the scenes: why charming Dr. Watson called the Stone Flower
Galoppierende Fantasie Andrey Yakovlev und Lilien Алеевой: das Goldene Zeitalter, Flu:gel der Liebe, die weissen Eulen und die Moskauer Fru:hling... * Vitaly Solomin in einem Rahmen und hinter den kulissen: warum charismatischen Dr. Watson nannten die Steinerne Blume * Glamorous Ostern: lebendige Portra:ts im Stil der slawischen Traditionen...
Вiталiй Соломiн в кадрi i за кадром: чому чарiвного доктора Ватсона називали Кам'яною Квiткою
Гламурна Великдень: яскравi портрети в стилi слов'янських традицiй * Нестримна фантазiя Андрiя Яковлeва та Лiлii Алеевой: Золотий вiк, крила любовi, бiлi сови i московська весна... * Easter glam: bright portraits in the style of Slavic traditions * In his disordered fancy, Andrey Yakovlev, Lilies and Aleev: the Golden age, the wings of love, white owls and the Moscow spring......
Irkutsk 1988 the photographs foreign correspondent and traveler Doug Smith (part 2)
Гламурнi 40-е: колоритнi знiмки з iсторii обкладинок легендарного журналу Vogue (Частина 2) * Iркутськ 1988 року на фотографiях iноземного кореспондента i мандрiвника Дуга Смiта (частина 2) * Glamorous 40s: colorful images from the history of the covers of the legendary Vogue magazine (Part 2) * Irkutsk 1988 auf den Fotos Auslandskorrespondenten Reisenden und Bogen Smith (Teil 2)...
Веселi картинки Вiкторii Кирдий: роботи, якi з легкiстю повертають у дитинство
Атлас краси: 17 колоритних знiмкiв дiвчат з Пiвнiчноi Кореi очима румунського фотографа * Funny pictures of Victoria Kirdiy: work that can easily return to childhood * The Atlas of beauty: 17 racy pictures of girls from North Korea through the eyes of Romanian photographer * Lustige Bilder von Victoria Кирдий: die Arbeit, die mit Leichtigkeit zuru:ck in die kindheit * Atlas Scho:nheit: 17 farbenfrohe Bilder der Ma:dchen aus Nordkorea Augen des Ruma:nischen Fotografen * Glamouro:sen 40er: bunte Bilder aus der Geschichte der Deckbla:tter des legenda:ren Zeitschrift Vogue (Teil 2) * Лiдер > виступив проти чорних спискiв артистiв...
Мiсто Рiздва, або Що насправдi стоiть за виробництвом китайських новорiчних iграшок
The city of Christmas, or What actually is behind the production of Chinese new year toys * Irkutsk 1988 the photographs foreign correspondent and traveler Doug Smith * Die Stadt der weihnacht, oder Was eigentlich hinter der Produktion von der chinesischen Neujahr Spielzeug * Irkutsk 1988 auf den Fotos Auslandskorrespondenten Reisenden und Bogen Smith * Iркутськ 1988 року на фотографiях iноземного кореспондента i мандрiвника Дуга Смiта * Мишi-компаньйони: 23 фотографii маленьких гризунiв * Mouse companion: 23 pictures of little rodents * Maus-Begleiter: 23 Bilder von kleinen Nagetieren...
< >: безладний хiт Крiса Нормана i Сюзi Кватро з 1980-х
Спiвочий птах аргентинського танго: який обiрвався полiт Карлоса Гарделя * >: disorderly hit Chris Norman and Suzi Quatro from the 1980s * Songbird Argentine tango: the broken flight of Carlos Gardel * Singvogel argentinischen Tangos: оборвавшийся Flug von Carlos Gardel entfernt * >: безалаберный Hit von Chris Norman und Suzi Quattro aus den 1980er...